11月海外佳片
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-10-31 08:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. Glass Onion: A Knives Out Mystery《利刃出鞘2》
 
Knives Out was so ingenious, and its central character was so delightful1, that Rian Johnson has written and directed another murder mystery in the same gloriously complicated vein2. Daniel Craig returns as Benoit Blanc, the brilliant detective with an extravagant3 vocabulary and an even more extravagant Southern drawl. As in Knives Out, he's sniffing4 out a killer5 among a group of wealthy, entitled Americans, but this time the setting is a private Greek island and the suspects (played by Ed Norton, Dave Bautista, Kate Hudson, Janelle Monáe and others) have made their millions from tech and social media. BBC Culture's Caryn James says that "this hugely entertaining follow-up [is] filled with delicious cameos and loaded with more comic moments than the previous film".
《利刃出鞘》这部电影实在是太妙了,主角也很讨人喜欢,因此莱恩·约翰逊才又自编自导了一部同样精妙复杂的谋杀悬疑片。丹尼尔·克雷格回归续集饰演贝努瓦·布兰克,同在第一部中一样,这位辞藻华丽、带着拖腔拉调的南方口音的机智侦探从一群有身份的美国有钱人中发现了一名谋杀犯,不过这一次故事发生在一个希腊私人岛屿上,嫌疑人(爱德华·诺顿、戴夫·巴蒂斯塔、凯特·哈德森、加奈儿·梦奈等人饰演)的百万家财都来自科技产业和社交媒体。BBC文化频道的卡琳·詹姆斯评论道:“这部非常有趣的续集里充满了精彩片段,比上一部的笑点更多。”
 
Released in UK and US cinemas on 23 November, and on Netflix internationally on 23 December
该片将于11月23日在英国和美国影院上映,12月23日在奈飞平台全球同步上线。
 
2. The Menu《菜单》
 
The Menu features Ralph Fiennes as a devilish celebrity6 chef who presides over one of the world's most exclusive restaurants. Nicholas Hoult and Anya Taylor-Joy play two of the gourmands7 who have signed up for the $1250-a-head fine-dining experience. But they soon find that while the chef's "molecular8 gastronomy9" (including a rock covered in bits of seaweed) is not exactly lip-smacking, the way he treats his customers is even worse.
在电影《菜单》中,拉尔夫·费因斯饰演执掌全世界最高档的一家餐厅的魔鬼式名厨。尼古拉斯·霍尔特和安雅·泰勒-乔伊饰演报名享用1250美元/位的大餐的两位美食家。但是他们很快发现,这位主厨的“分子料理”(包括裹了点海草的一块石头)并不是很可口,而他对待顾客的方式甚至更糟。
 
Released internationally on 18 November
该片将于11月18日在全球上映。
 
3. Aftersun《晒后假日》
 
Charlotte Wells' debut10 as a writer-director is one of the most acclaimed11 films of the year. Essentially12 a two-hander, the wistful, intimate Aftersun stars Francesca Corio and Paul Mescal (Normal People) as an 11-year-old girl on a rare holiday with her 30-year-old father in the late 1990s: she still lives with her mother in Scotland while he has moved to England, with no intention of returning. They tour the discos, amusement arcades13 and karaoke bars of a fading Turkish resort, but it becomes clear that Calum isn't quite the happy dad he is struggling to be. "Deftly14 constructed and utterly15 heartbreaking," says Pat Brown at Slant16 Magazine, "Aftersun announces Wells as an eminent17 storyteller of prodigious18 powers."
夏洛特·威尔斯首次编剧和导演的处女作是今年最饱受赞誉的电影之一。在由弗兰基·科里奥和保罗·麦斯卡(代表作《正常人》)出演的这部伤感而亲密的双主角电影中,一位11岁小女孩和她30岁的父亲在20世纪90年代末共同度过了一个难得的假期。这个小女孩和母亲一起住在苏格兰,而她的父亲已经搬去英格兰生活,并且不打算再回来。他们到一个过气的土耳其景区的迪斯科舞厅、游戏厅和K歌厅玩了一圈,但显然父亲卡卢姆并不像他努力装出来的那么快乐。帕特·布朗在《偏锋杂志》上写道:“构思巧妙、令人心碎的《晒后假日》证明威尔斯是一个出色的讲故事的天才。”
 
Released on 18 November in the UK and Ireland
该片将于11月18日在英国和爱尔兰上映。
 
4. Black Panther: Wakanda Forever《黑豹2》
 
Chadwick Boseman was so revered19 as King T'Challa of Wakanda, aka Black Panther, that when he died of cancer in August 2020, executives at Marvel20 Studios knew that they couldn't recast the part. Instead, Ryan Coogler, the film's director, made a sequel which pays tribute to Boseman. In part, the film is about T'Challa's Wakandan friends and relatives battling the aquatic21 armies of Namor, the Sub-Mariner (Tenoch Huerta). But it is also about a nation grieving for its lost king.
查德维克·博斯曼饰演的瓦坎达国王“黑豹”特查拉一角十分受人推崇,因此在演员于2020年8月因癌症去世后,漫威高层知道他们无法换人来演“黑豹”。于是该片导演瑞恩·库格勒就拍了一部致敬博斯曼的续集。在续集中,特查拉在瓦坎达的亲友将与潜水人纳摩(特诺切·韦尔塔饰演)的水军作战,但新片中也会包含瓦坎达为失去的国王举国哀痛的情节。
 
Released internationally on 11 November
该片将于11月11日在全球上映。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
2 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
3 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
4 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
5 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
6 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
7 gourmands 3f7b9ebc6ab9781403f403ed255763fd     
n.喜欢吃喝的人,贪吃的人( gourmand的名词复数 );美食主义
参考例句:
  • The food here satisfies gourmands rather than gourmets. 这里的食物可以管饱却不讲究品质。 来自辞典例句
8 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
9 gastronomy dfOzM     
n.美食法;美食学
参考例句:
  • He studied gastronomy but cannot make a living as a cook.他学习了烹饪但却无法靠厨艺过活。
  • Burgundy has always been considered a major centre of gastronomy.勃艮第大区一向被视为重要的美食中心。
10 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
11 acclaimed 90ebf966469bbbcc8cacff5bee4678fe     
adj.受人欢迎的
参考例句:
  • They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
  • Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
12 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
13 arcades a42d1a6806a941a9e03d983da7a9af91     
n.商场( arcade的名词复数 );拱形走道(两旁有商店或娱乐设施);连拱廊;拱形建筑物
参考例句:
  • Clothes are on sale in several shopping arcades these days. 近日一些服装店的服装正在大减价。 来自轻松英语会话---联想4000词(下)
  • The Plaza Mayor, with its galleries and arcades, is particularly impressive. 市长大厦以其别具风格的走廊和拱廊给人留下十分深刻的印象。 来自互联网
14 deftly deftly     
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
  • At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
15 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
16 slant TEYzF     
v.倾斜,倾向性地编写或报道;n.斜面,倾向
参考例句:
  • The lines are drawn on a slant.这些线条被画成斜线。
  • The editorial had an antiunion slant.这篇社论有一种反工会的倾向。
17 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
18 prodigious C1ZzO     
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
参考例句:
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
19 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
20 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
21 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
TAG标签: murder Play killer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片