《海底总动员-1》第11章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-01-18 06:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Back in the fish tank, Nemo had been swimming every day with Gill, learning how to use his small injured fin1. Already he was swimming faster, more smoothly2.
Nemo knew he didn't have much time. Only two more days. Then Darla would come to take him away.
As Nemo swam past, Gill noticed Nemo's eyes on his withered3 fin.
"My first escape," said Gill grimly. "Landed on dental tools. I was aiming for the toilet."
"The toilet?" Nemo asked.
"All drains lead to the ocean, kid," Gill replied.
Nemo thought for a minute and then looked at Gill seriously. He knew he had to do everything he could to help them all escape.
It was finally time for the next step in the plan: jamming the filter so that the tank would get dirty.
The fish gathered by the bubbling filter. "Now, once you get in, you swim down to the bottom of the chamber4, and I'll talk you through the rest," Gill said to Nemo. It was up to the little fish to stop the machine.
Nemo held his breath and popped his head through the surface. He saw the water wheel.
Then he leaped into the air and onto the wheel. He flapped as the wheel spun5, then flipped6 himself through the gap. He landed in the bottom well of the filter. He was inside!
Gill was right outside the filter. He scooped7 up a pebble8 from the bottom of the tank and threw it to Nemo.
"Do you see a small opening?" Gill asked.
Nemo nodded.
"Inside it, you'll see a rotating rod. Wedge that pebble up against the rod to stop it turning. Careful, Shark Bait."
Nemo followed Gill's instructions. After one failed attempt, the whirring noise stopped. The filter was jammed!
"That's great, kid," Gill said. "Now go up the tube and out."
Nemo grinned. He began to swim out of the filter. But the pebble slipped out of place. Whirrrr! The filter started working again!
The giant blade jerked, then turned. It was pulling Nemo back into the filter. In seconds he'd be sucked inside, toward the rotating blade.
"Gill! Help me!" cried Nemo.
Gill raced over to a plastic plant. "Stay calm, kid. Just don't panic."
Together, the Tank Gang yanked on the plant. They managed to pull off a branch and shove it into the filter tube.
"Grab hold of this!" Gill called to Nemo. Nemo stretched his fin. Closer, closer… He had it! But he was still about to fall into the sharp, spinning blade!
Gill and the others held on to the branch and pulled—hard.
Nemo was suddenly free. He was outside the filter—safe, but shaken up pretty badly. The little fish began to cry.
"Gill, don't make him go back in there," Peach said.
"No. We're done," Gill said, unable to look any of the other fish in the eye.
 
在水族箱里,尼莫每天都跟吉哥游泳,学习如何使用他那受过伤的小小鱼鳍。他已经游得更快、更娴熟了。
尼莫知道他的时间不多。只有两天了。然后,达拉就会过来把他带走。
尼莫经过时,吉哥注意到尼莫在看着自己萎缩的鳍。
“我第一次逃跑时,”吉哥严肃地说,“掉到牙医的工具上。我本来想跳到马桶里的。”
“马桶?”尼莫问。
“条条水管通大海,孩子。”吉哥回答道。
尼莫想了一分钟,然后认真地看着吉哥。他知道他必须竭尽所能地帮助他们逃走。
终于,该实施计划的第二步了:堵住过滤器,让鱼缸变脏。
所有的鱼聚在冒着泡泡的过滤器旁边。“现在,你一旦进去就往下游,一直游到容器底部,我会告诉你接下来怎么做。”吉哥对尼莫说。让这台机器停止工作就靠这条小鱼了。
尼莫屏住呼吸,把头探出水面。他看见了水轮。
接着,他向空中一跳,跳到轮子上。轮子旋转的时候他摆动着,然后翻转着从缝隙处进去。他落在了过滤器的底部。他进去了!
吉哥就在过滤器外面。他从鱼缸底部捞起一块鹅卵石,把它扔给了尼莫。
“你看见一个很小的开口吗?”吉哥问。
尼莫点点头。
“你能看见里面有一根旋转棒。用那块鹅卵石卡住那根棒,让它不要再转。小心点,鲨鱼饵。”
尼莫按照吉哥的指示去做。失败了一次后,呼呼的噪声停止了。过滤器被堵住了!
“太棒了,孩子,”吉哥说,“现在沿着管子向上游出来。”
尼莫咧嘴笑了。他开始向过滤器外面游。但是,鹅卵石掉出来了。呼呼!过滤器又开始运转了!
巨大的叶片猛地一动,接着转了起来。它把尼莫往回拉向过滤器。几秒钟之后他就会被卷进旋转的叶片中。
“吉哥!救救我!”尼莫大叫。
吉哥迅速冲到一棵塑料植物前。“保持冷静,孩子。不要惊慌。”
鱼缸帮们一起猛拽着这棵植物。他们终于拉出一根树枝,把它塞进了过滤管。
“抓住这根枝条!”吉哥对尼莫大喊。尼莫伸出鱼鳍。越来越近……他抓到了!但是,他还是会掉进正在旋转的锋利叶片中!
吉哥和其他人抓住树枝,使劲地拉着。
尼莫突然自由了。他从过滤器里出来了——很安全,但是抖得很厉害。这条小鱼哭了起来。
“吉哥,不要让他再进去了。”小桃说。
“是的。我们完了。”吉哥说,无法再看着其他鱼的眼睛。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fin qkexO     
n.鳍;(飞机的)安定翼
参考例句:
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
2 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
3 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
4 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
5 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
6 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
7 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
8 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
TAG标签: water eyes fish
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片