《超能陆战队》第13章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-01-28 06:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Hiro sat up like a shot. Baymax had definitely gotten his attention. "What?" Hiro asked. He saw Baymax holding Tadashi's baseball cap.
"Tadashi," Baymax repeated.
Hiro nodded and said, "Tadashi's gone."
"When will he return?" Baymax asked.
Hiro lowered his head and said, "He's dead, Baymax."
Baymax seemed confused. "Tadashi was in excellent health. With a proper diet and exercise, he should have lived a long life."
"Yeah," Hiro replied. "He should have. But there was a fire ... and now he's gone."
Baymax pointed1 to his chest. "Tadashi is here—"
"No," Hiro cut him off. He pushed the robot's hand away. "People keep saying he's not really gone as long as we remember him. I don't buy it. It still hurts."
Baymax scanned2 Hiro. "I see no evidence of physical injury."
"It's a different kind of hurt," Hiro said, watching the robot step out of his charging platform.
"You are my patient. I would like to help," he stated.
Hiro shook his head. "You can't fix this one, buddy3."
Baymax couldn't accept that answer. He was programmed to help his patient in any way possible. He turned to Hiro's computer and began to access information.
"Uh, what are you doing?" Hiro asked.
"I'm downloading a database4 on personal loss. Database downloaded. Treatments include contact with friends and loved ones. I am contacting them now."
"No, no, no ... I, I ... don't do that!" Hiro said, and shook his head. How could he explain to Baymax that he just didn't know how to be around people right now? He couldn't pretend things were okay, and he couldn't be sad around them, either.
"Your friends have been contacted," Baymax said.
"Unbelievable," Hiro grumbled5, and Baymax suddenly reached out and gave him a hug. "What are you doing?" Hiro asked.
"Other treatments include compassion6 and physical reassurance7."
"I'm okay, really," Hiro said, trying to push him away. But then he realized Baymax was trying to help. Hiro gave him a hug back .
"You will be all right. There, there," Bamax said, patting Hiro on the back.
Hiro couldn't help but smile. "Thanks, Baymax." He had to admit, the hug did make him feel a little better.
"I am sorry about the fire," Baymax said.
"It's okay. It was an accident," Hiro replied. He had never talked about it before, but once he'd said "accident," the wheels in his mind started turning. He looked up at Baymax. "Unless ... unless it wasn't."
Then all at once, the pieces fell together. "The guy in the mask stole my microbots, and then he set the fire to cover his tracks!" Hiro exclaimed. "We gotta catch that guy!"
Hiro was suddenly reenergized. He now had a purpose. He had to find the guy in the mask. But how? He'd already tried the police. They weren't going to help.
He put his hand on Baymax's arm, remembering that in addition to being deflated8, it was also covered in tape. The robot wasn't built for battle. But bot-fighting was a pastime9 Hiro was very familiar with. He suddenly saw Baymax as a giant version of one of his fighting bots. "But first, you're gonna need some upgrades10."
Hiro's mind was racing11 with ideas as he snuck Baymax past Aunt Cass and out to the garage.
 
小宏立刻坐了起来。毫无疑问,大白吸引了他的注意力。“什么?”小宏问道。他看到大白正握着泰迪的棒球帽。
“泰迪,”大白重复道。
小宏点点头说道:“泰迪走了。”
“他什么时候回来?”大白问道。
小宏低下头,说道:“他死了,大白。”
大白看起来很疑惑。“泰迪身体一直很健康。只要保持规律饮食和适当运动,他应该会很长寿的。”
“是啊,”小宏回答道,“他本来可以的。但是因为那场火灾……现在他走了。”
大白指了指他的胸部道:“泰迪在这里。”
“不,”小宏打断他,他推开机器人的手,“大家总说只要我们记得他,他就不会真的离开。我不相信,还是很痛。”
大白扫描了小宏:“我没有查出你身体有任何受伤的迹象。”
“是另外一种痛。”小宏看着机器人走出他的充电平台说道。
“你是我的病人,我想帮助你恢复。”他说道。
小宏摇摇头:“这个你治不好的,伙计。”
大白不能接受这种回答。他的程序被设计成尽任何可能的去帮助他的病人。他转向小宏的电脑开始获取信息。
“呃,你在干什么?”小宏问道。
“我在下载人身损失数据库。数据库下载完毕。治疗方案包括联络亲朋好友,我现在就联系他们。”
“不,不,不……我,我……不想这么做!”小宏摇着头说道。他要如何向大白解释他现在不知道怎样与周围的人相处?他不能假装一切如常,他也不能在朋友面前表现出悲伤。
“已经联系上你的朋友了。”大白说道。
“难以置信,”小宏抱怨道,大白突然凑过来给了他一个拥抱。“你干什么?”小宏问道。
“其他治疗方案包括同情和爱抚。”
“我没事,真的。”小宏边说边试着把他推开。可他随即意识到大白是在试图帮他,小宏便回抱了他。
“你会没事的。乖啦,乖,”大白说着在小宏的背上轻拍着。
小宏情不自禁地笑了笑。“谢谢,大白。”他得承认,这个拥抱让他感觉好一点了。
“对于那场大火我很遗憾,”大白说道。
“别放在心上,那是场意外,”小宏回应道。之前他从未谈论过这些,但是当他提到“意外”时,他的大脑开始快速飞转起来。他抬起头看着大白,“除非……除非那不是意外。”
就在这一瞬间,所有的碎片拼凑了起来。“那个戴着面具的家伙偷了我的微型机器人,然后他放火掩盖了他的行迹!”小宏大呼出来。“我们得去抓住那个家伙!”
小宏突然重新振作了起来。他现在有新目标了。他必须找出那个戴面具的家伙。可应该怎么找呢?他已经尝试过报警,但警察不会提供任何帮助。
他把手放在了大白的胳膊上,他想起来大白除了会放气,还贴着胶带。这个机器人不是为格斗而造的。但机器人格斗却是小宏非常熟悉的一项娱乐活动。他马上把大白看作他格斗机器人的放大版。“可首先得先把你升级一下。”
小宏的大脑在飞速运转,他带着大白从卡斯阿姨旁偷偷走过,到了外面的车库里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
2 scanned eeec396ece8bcc7c7246a1151847ca3d     
经(擦伤仪)仔细检查的
参考例句:
  • He scanned the horizon for any sign of land. 他仔细眺望地平线,找寻陆地的踪影。
  • She scanned his face to see if he was telling the truth. 她审视着他的脸,看他讲的是否是真话。
3 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
4 database mvWzUj     
n.数据库 (=databank)
参考例句:
  • I discovered some new information in the database.我在资料库里发现了一些新信息。
  • We planned to build an online database.我们计划建一个联机数据库。
5 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
6 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
7 reassurance LTJxV     
n.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • He drew reassurance from the enthusiastic applause.热烈的掌声使他获得了信心。
  • Reassurance is especially critical when it comes to military activities.消除疑虑在军事活动方面尤为关键。
8 deflated deflated     
adj. 灰心丧气的
参考例句:
  • I was quite deflated by her lack of interest in my suggestions.他对我的建议兴趣不大,令我感到十分气馁。
  • He was deflated by the news.这消息令他泄气。
9 pastime 5Ldx8     
n.消遣,娱乐
参考例句:
  • Playing chess is his favourite pastime.下棋是他最喜爱的消遣。
  • Baseball is the national pastime.棒球是全民性的休闲运动。
10 upgrades d494ac2559c944d05c9806c57d2ea9dc     
提升( upgrade的第三人称单数 ); 使(机器、计算机系统等)升级; 提高(设施、服务等的)档次; 提高(飞机乘客、旅馆住客等)的待遇
参考例句:
  • Freight trains travel slowly on upgrades into the hills. 火车徐徐向山上驶去。
  • This support protocol upgrades all aircraft in a couple of important ways. 这项支援协议对所有的空军单位在很多重要方面上提供了升级。
11 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
TAG标签: health hug patient
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片