真爱无价:充满浓浓人情味的圣诞节
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-26 07:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

One True Thing

  这不是一部关于圣诞节的电影,但其中的圣诞场景会让你更贴近人物的心,更深地领会这个节日的精神所在。电影中,妈妈在病痛中挣扎、爸爸却难以接受一个不再能照料家庭的主妇;女儿突然发现,身为大学教授的爸爸是个如此自私的人……

Your heart will go out to the characters just as your hand reaches for a tissue. "One True Thing," an adult drama about how cancer changes the lives of a family, is a true weeper.

Told in flashback segments1, the story centers on Ellen, a young political reporter for a New York magazine. Ellen finds her mother, Kate, a sort of embarrassment2. Kate is always decorating Christmas trees, cooking terrific3 meals and in general being a supermom.

Ellen arrives home for her dad's birthday party, which Kate has planned as a surprise costume event. Ellen's dad George is a college professor and a writer himself. And it's obvious that Ellen and her father share a closeness that she does not share with her mother. Ellen doesn't want to be like her mother, so bustling4 with her cheerfulness and her women's group projects.

When Kate goes to the doctor, she ends up having cancer surgery in a hospital. George demands that Ellen take a leave of absence from her job and come home to help care for her mother. Despite Ellen's protests, she finally comes home, and finds that her mother really is critically ill. She also discovers that her father can be self-absorbed and that Kate has more depth and strength than Ellen ever imagined.

No one can bring tears to a viewer's eyes like Meryl Streep, and her performance is sure to do just that this time -- in the audience in which I was a part, chokes and sobs5 were audible practically all the way through the show.

This is an interesting, true-to-life drama that examines a family trying to survive changes any of use could face someday. Rated PG-13, the show isn't actually about Christmas, but there's a wonderful Christmas scene that will bring the spirit of the season clsoer to your heart.

重点词汇

self-absorbed  a. 热衷于自己想法的

weeper  n. 哭泣者

tissue  n. 棉纸

cancer  n. 癌

flashback  n. 倒叙

bustling  a. 忙乱的

protest  n. 抗议

choke  v. 窒息, 哽住, 哽咽

sob  v. 呜咽, 哭泣



点击收听单词发音收听单词发音  

1 segments 1f982d988d45344bf00cd08220780a1e     
部分( segment的名词复数 ); 瓣; [计算机](字符等的)分段; [动物学]节片
参考例句:
  • He is eating oranges in segments. 他正在一瓣瓣地吃橘子。
  • Gene cloning provides a means of purifying and propagating specific DNA segments. 基因克隆化提供了一种纯化和扩增特定DNA片段的方法。
2 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
3 terrific 9pwwG     
adj.可怕的,极好的,非常的
参考例句:
  • The game was terrific.那场比赛棒极了。
  • Darren drove at a terrific speed.达伦以惊人的速度驾车。
4 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
5 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片