这是好莱坞2005年12月21日将上映的影片《一往无前》,是美国传奇歌手约翰-卡什的人物传记影片。他一直被视作美国草根精神的杰出代表,毒品诱惑、经济纠纷、情感危机都没能阻止这位巨星的闪耀。在看影片介绍之前,先听听他那首脍炙人口的名歌《我走我路》(I Walk The Line),影片片名即出于此。
In 1955, a tough, skinny guitar-slinger who called himself J.R. Cash walked into the soon-to-be-famous Sun Studios in Memphis. It was a moment that would have an indelible effect on American culture. With his driving freight-train chords, steel-eyed intensity1 and a voice as deep and black as night, Cash sang blistering2 songs of heartache and survival that were gutsy, full of real life and unlike anything heard before. That day kicked off the electrifying3 early career of Johnny Cash.
As he pioneered a fiercely original sound that blazed a trail for rock, country, punk, folk and rap stars to come, Cash began a rough-and-tumble journey of personal transformation4. In the most volatile5 period of his life, he evolved from a self-destructive pop star into the iconic "Man in Black"– facing down his demons6, fighting for the love that would raise him up, and learning how to walk the razor-thin line between destruction and redemption.
重点词汇
indelible a. 不能抹去的
|
chord n. 和音
|
driving a. 推进的, 强劲的
|
blistering a. 酷热的
|
heartache n. 心痛, 悲叹
|
gutsy a. 勇敢的
|
kick off v. 中线开球——开始
|
trail n. 踪迹, 痕迹
|
volatile a. 挥发性的,不稳定的
|
rough-and-tumble a. 磕磕绊绊的
|
iconic a. 图标式的,标志性的
|
razor n. 剃刀
|
redemption n. 救赎
|
demon n. 魔鬼
|