《苹果酒屋的规则》温情推荐(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-28 07:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The Cider House Rules 苹果酒屋的规则

  "要走多远才能找到我们心灵真正所属的地方?"这部影片为我们展示了一个年青人心路的历程,在成长的困惑中转变,对传统力量的反抗、对爱情的渴求,在历史与将来的交错中发现自我,也许我们都经历过这样的故事。本片根据约翰·欧文的畅销小说改编,获得本届奥斯卡七项提名,成为夺标呼声最高的影片之一。让我们来看看孤儿荷马的成长日记。
                      ———Helen

Plots:

John Irving scripted this screen adaptation of his 1985 novel. Set during World War II, The Cider House Rules concerns Homer Wells (Tobey Maguire), an orphan1 who spent most of his childhood at the St. Cloud Orphanage2 in rural Maine, where he grew up under the strong but affectionate care of Dr. Wilbur Larch3 (Michael Caine).

 script:我们知道script是名词,有"剧本,手稿,笔迹"等含意,其实 script在口语中也常用作动词,就是"写剧本,把……改编为剧本"的 意思。例如This famous story is being scripted for a movie. 这个著名的故事正在被改编成剧本。
 Maine:美国缅因州,位于美国版图的东北角,位于乡下的孤儿院就是主人公荷马小时候生活的地方。

Larch has passed along his medical education to Homer, and the young man helps the doctor care for abandoned children and the newborn babies of unwed mothers. However, Homer refuses to assist Larch with the illegal abortions5 that he performs on the side; Homer has moral objections to abortion4, while Larch believes in the rights of the individual and sees it as his duty to keep women in need away from dangerous incompetents6.

 unwed mother:wed是"婚礼"的意思,很简单,"未婚妈妈"也就是unwed mother。
 illegal abortions:非法流产。在美国,不是因为遗传性疾病等原因而采取人工流产是非法的,因为美国法律认为未出生的婴儿也拥有rights of the individual。因此,在illegal abortion方面荷马和拉奇教授产生了分歧,到底是应该保护未出生婴儿,还是应该帮助unwed mothers流产。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
2 orphanage jJwxf     
n.孤儿院
参考例句:
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage.他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。
  • They gave the proceeds of the sale to the orphanage.他们把销售的收入给了这家孤儿院。
3 larch 22fxL     
n.落叶松
参考例句:
  • This pine is called the larch.这棵松树是落叶松。
  • I shall be under those larch trees.我将在那些落叶松下面。
4 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
5 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
6 incompetents b9c31f63f90b5eab609befd14c5b646f     
n.无能力的,不称职的,不胜任的( incompetent的名词复数 )
参考例句:
  • Idiots and other incompetents need someone to look after them. 白痴和其他弱智者需人照料他们。 来自辞典例句
  • Capacity-to-contract issues generally involve minors, mental incompetents, intoxicated persons and drug addicts. 缔约能力问题通常包括未成年人,精神不健全人,醉酒者及药瘾者。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片