《一球成名》梦想开始的地方:足球
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-01 03:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
爸爸的理想就是能得到那份养护草坪的工作,儿子理想却是在职业足球的绿茵场上驰骋。为了心中的梦,儿子远涉重洋、横跨半个地球,从来到洛山矶来到纽卡斯尔,他还会走多久?

Goal! The Dream Begins (2006)

Summary

After immigrating1 to Los Angeles from Mexico, Santiago Munez and his family are struggling to make ends meet. While his father has big plans to own a lawn care service, Santiago's big dream is to play soccer. When he is given the chance of a lifetime, he must leave his family, his life in Los Angeles and everything that he knows to travel halfway2 around the globe to England and into a completely foreign world--the exciting, fast-paced and glamorous3 world of international soccer.

Story

As an underprivileged Mexican-American immigrant growing up in the poor section of Los Angeles, Santiago seemed destined4 to follow his father's path in life: laboring5 at menial jobs to earn just enough money to support his family. Naturally gifted, his amazing talent on the soccer field was wasted in recreation league games while he could only dream of playing on the world stage of professional soccer.

But when a British scout6 discovers his talent and gets him a tryout with one of England's premier7 soccer clubs, Newcastle United, Santiago must choose between his father's fate and his own destiny.

Now alone in a world where soccer is a religion and players are gods, this underdog must prove that he's got the talent and determination to make it amongst the best in the world. How far would he go to live his dream?

重点词汇

 lawn  n. 草地, 草坪

 make ends meet  收支平衡,以微薄收入糊口

 immigrant  n. 移民,侨民

 glamorous  a. 富有魅力的,迷人的

 menial  a. 仆人的

 underprivileged  a. 低人一等的,穷困的

 recreation  n. 消遣,娱乐

 underdog  n. 受压迫者

 scout  n. 侦察员,侦探

 tryout  n. 试验,试用,预赛(试)

 premier  a. 第一的,首要的

 Newcastle United  (英超足球队名)纽卡斯尔联队



点击收听单词发音收听单词发音  

1 immigrating 97e64302f3d55565cfd50b8d2f6cb4ef     
v.移入( immigrate的现在分词 );移民
参考例句:
  • I have to tie up loose ends before immigrating to America. 移民美国前,我先要处理手头上的一些琐事。 来自互联网
  • Marrying an American citizen is a guaranteed ticket to immigrating to America. 与美国公民结婚是移民美国最佳的门票。 来自互联网
2 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
3 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
4 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
5 laboring 2749babc1b2a966d228f9122be56f4cb     
n.劳动,操劳v.努力争取(for)( labor的现在分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • The young man who said laboring was beneath his dignity finally put his pride in his pocket and got a job as a kitchen porter. 那个说过干活儿有失其身份的年轻人最终只能忍辱,做了厨房搬运工的工作。 来自《简明英汉词典》
  • But this knowledge did not keep them from laboring to save him. 然而,这并不妨碍她们尽力挽救他。 来自飘(部分)
6 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
7 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片