| ||||||||||||||||||||||||
既然是英文版《无间道》,总要有些黑道用语。下面这句对白就是电影《教父》中最经常出现的,很巧,有两次都是由教父的小儿子迈克说出口的,也许冥冥中就注定迈克一定会成为新一代教父。情节发展也的确如此。 an offer1 he can't refuse 第一次是迈克向女友介绍他的家族史,说到爸爸帮教子强尼解决麻烦:与已签协议的乐队解约。先带了一万美金去,人家没同意。然后带了杀手卢卡去就办成了。女友凯很好奇地问:怎么做到的?迈克的回答就是: My father made2 him an offer he couldn't refuse. 所谓的offer即是:要么在解约书上签字,要么命丧黄泉。当然,对于大多数人来说,保命要紧,事情也就办成了。当时迈还向女友解释说,这是他父亲的做法,他绝不会这样做。 第二次是教父那个已经成了好莱坞当红小生的教子强尼来求救:他希望主演的电影就要开拍了,导演死活不同意由他担任第一男主角,教父安慰,会找导演谈一谈,他的原话就是: I'm going3 to make him an offer he can't refuse. 这次,所谓的offer是让那位导演最心爱的一匹价值60万美元的赛马身首异处。 当迈克真正接替了父亲的位置,成为新任教父唐-迈克,在和二哥谈到要收购堵场生意时,他使用了教父家族常使用的那句话,很肯定,很自信地说出来: I'll make him an offer he can't refuse. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:《教父1》您说我是杂种?我还真是 下一篇:一句话对白:怎么,我破产了吗? |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>