《公主日记》:用了太多次“我”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-01 07:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  一个叫米亚(Mia)小女孩,在从没有见过爸爸、更不知道奶奶长什么样的状态下上了高中。突然有一天,有位和蔼可亲的女王殿下来到了她和妈妈住简陋的家,告诉她,爸爸去世了,她其实是公主,是基诺维亚王位唯一的合法继承人。是否接受这担负着太多责任的王位?小女孩作出了自己的回答——

Mia: earlier this evening, I have every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.

But then I wondered how I'd feel after abdicating1 my role as princess of Genovia. Would I feel relieved or would I feel sad? And then I realized how many stupid times a day I use the word "I"? In fact, perhaps all I ever do is think about myself. And how lame2 is that when there's like 7 million other people are there on the planet.

Sorry, sorry. I'm going too fast.

But then I thought if I cared about the other 7 million out there instead of just me. That's probably a much better use of my time. See, if I were princess of Genovia, then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard and just maybe those thoughts could be turned into actions.

So this morning when I woke up I was Mia Thermopolis. But now I choose to be forevermore Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, princess of Genovia

对白讲解


 1)两个单词intention和claim


 Intention意思是目的意图,比如,我还没有结婚的打算,I have no intention of marrying yet.


 Claim的意思是要求主张,那么claim to the throne 意思就是要求继承王位。另外claim还有常用的表示索赔的意思:He claimed on the insurance after he had a car accident. 我出车祸后就向保险公司索赔了。claimed on the insurance向保险公司索赔;如果大家经常听我们的广播新闻,你们也许会注意到claim还经常表示夺取生命的意思:The Tsunami3 last year claimed tens of thousands of people's lives. 去年的印度洋海啸夺取了成千上万人的生命。


 整句话的意思就是:今天早上早些时候,我还坚定的计划放弃继承王位的权力。


 2)动词abdicate4,意思是退位,放弃,辞职。那么abdicate my role as princess of Genovia意思就是放弃做基诺维亚公主的权力。


 3)这里relieved的意思是放心的,得到安慰的。比如,你去医院看病,the doctor told you that had nothing serious. Then you would feel relieved. 另外大家也可一记住relieved的名词形式relief,表示名词意义的痛苦减轻和安慰。It's a relief.


 4)这里lame的意思是站不住脚的,没有说服力的,比如没有说服力的借口,a lame excuse. 那么整句话的意思就是:与这另外的7百万人相比,这是多么的站不住脚,缺乏说服力啊。


 5)单词forevermore意思是永远的,语气比forever更强。 整句的意思是,但是我现在选择做永远的Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi,基诺维亚的公主。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 abdicating d328a8e260b8d7c8a75371dadc6930e7     
放弃(职责、权力等)( abdicate的现在分词 ); 退位,逊位
参考例句:
  • It is merely claimed that this is abdicating to save itself. 他仅仅把这称之为是人的高傲为了自我救赎而退出了王座。
  • A complete hands-off approach is abdicating your business responsibility. 彻底的不闻不问意味着你对自己事业责任的放弃。
2 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
3 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
4 abdicate 9ynz8     
v.让位,辞职,放弃
参考例句:
  • The reason I wnat to abdicate is to try something different.我辞职是因为我想尝试些不一样的东西。
  • Yuan Shikai forced emperor to abdicate and hand over power to him.袁世凯逼迫皇帝逊位,把政权交给了他。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片