梅尔吉普森:生活拾遗一二三
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-17 07:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
        电影《勇敢的心》中华莱士的扮演者。他生于纽约却长在澳洲,是家中十个孩子的老六。他的肾天生畸形。他还是个虔诚的天主教徒。——想知道关于这位银幕硬汉更多轶事么?自己看啦——

Mel Gibson, known for his high profile production work on films such as Brave heart and Passion of the Christ, was voted by ''Empire'' magazine as being one of the top 100 sexiest stars in film history. Mel is currently married to Robyn Moore, together they have 7 children. Although born in America Mel's family moved to Australia after his father won as a contestant1 on Jeopardy2.

Gibson was born in Peekskill, New York, the sixth of ten children born to Hutton and the late Ann Gibson, who also adopted one child, bringing the total number of children in the family to 11.

Although he maintained his United States citizenship3, he was raised in Australia from the age of twelve. Following a victory on the TV game show Jeopardy!, Gibson's father, Hutton, moved his family to Australia in 1968 in protest of the Vietnam War for which his elder sons were potentially at risk for being drafted, and also because he believed that changes in American society were immoral4.

Some people have attacked his father Hutton Gibson for religious views that he says are based on Catholic Traditionalism, and on his political opinions. As a Roman Catholic who prefers the Tridentine Mass, Mel Gibson has donated money to finance the construction of a traditional style Catholic chapel5 in Malibu, California.

Gibson was born with a physical anomaly called "Horseshoe kidney". His two kidneys are fused at the base into a U shape. This fusion6 anomaly occurs in about one of every 400 people.

Although at one point Gibson possessed7 an Australian accent that was so thick that his voice was dubbed8 in the US release of Mad Max, in the early 1990s he began to lose the accent after having lived in the United States for over a decade. He now has a fully9 American accent.

jeopardy n. 危险                                    albeit10 conj. 虽然 
 horseshoe kidney n. 马蹄形肾              accent n. 口音
getaway n. 逃亡,逃走                          fuse v. 熔和(n. fusion) 
Tridentine a. (天主教)特伦托主教会议的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
2 jeopardy H3dxd     
n.危险;危难
参考例句:
  • His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.他愚蠢的行为可能毁了他一生的前程。
  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。
3 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
4 immoral waCx8     
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的
参考例句:
  • She was questioned about his immoral conduct toward her.她被询问过有关他对她的不道德行为的情况。
  • It is my belief that nuclear weapons are immoral.我相信使核武器是不邪恶的。
5 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
6 fusion HfDz5     
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
7 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
8 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
10 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片