葛丽泰嘉宝:从影之路与退隐之后
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-17 07:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
        三十年代因主演《大饭店》《茶花女》而名噪一时。她十四岁丧父,辍学回家,从理发店的洗发女工到百货商店的广告模特再到米高梅公司的性感女神,最终在星光大道上留下芳名的葛丽泰嘉宝再写了好莱坞的神话。——在她从影之路上谁是她的教父?退隐之后的她怎样过着低调节俭的生活?试着走近她看看。 

                    Becoming an actress

When Greta was fourteen, her father, to whom she was extremely close, died, and her relationship with her mother was, at best, strained. Consequently, she was forced to leave school and go to work. Her first job was as a lather1 girl in a barbershop. She then became a clerk in a department store, where she would also model for newspaper ads. Her first motion picture aspirations3 came when she appeared in an advertising4 short for the department store where she worked. That led to another short movie, which was seen by comedy director Eric Petscher. He cast her in a small part for the movie Peter The Tramp (1922).

From 1922 to 1924, she studied at the prestigious5 Royal Dramatic Theatre in Stockholm. While she was there, she met the Swedish director Mauritz Stiller. He trained her in cinema acting6 technique and cast her in a major role in Gösta Berlings Saga7 (1924) (English: The Story of Gösta Berling). He also gave her the stage name Greta Garbo. She starred in two movies in Sweden and one in Germany.

When Stiller went to the United States in 1925 to work for Metro-Goldwyn-Mayer, he insisted that Garbo be given a contract as well. But their relationship came to an end as her fame grew. He was fired by MGM and returned to Sweden in 1928, where he died soon after.

barbershop n. 理发店                                  lather v. 涂肥皂泡沫
lather girl n. 理发店里为客人洗头发的人     aspiration2 n. 热望,渴望
department store n. 百货公司                     model v. 作模特
short n. 短片                                               cast in v. 派(角色)
prestigious a. 享有声望的,声望很高的      star v. 作主演,主演
Metro-Goldwyn-Mayer n. 米高梅电影公司   Royal Dramatic Theatre n. 皇家剧院

                                        Secluded8 retirement9

Garbo felt her movies had their proper place in history and would gain in value. On February 9, 1951, she became a naturalized citizen of the United States. She was awarded a special Academy Award for her unforgettable performances in 1954. In the mid-1950s, she bought a seven room apartment in New York at 450 East 52nd Street, where she lived for the rest of her life.

She would at times jet-set with some of the world's best known personalities10, such as Aristotle Onassis and others, but chose to live a private life. She spent time gardening flowers and vegetables and was known for taking walks through New York streets dressed casually11 and wearing large sunglasses, always avoiding prying12 eyes, the paparazzi and media attention.

Garbo lived the last years of her life in absolute seclusion13. She had invested very wisely, was known for extreme frugality14, and was a very wealthy woman. It is rumored15 that she wrote an autobiography16 just before her death but this book has yet to be published if it exists.

She died at age 84 as a result of renal failure in New York and was cremated17. She had previously18 been operated and treated for breast cancer, which she apparently19 beat. She left her estate to her niece. Her ashes are buried at the Skogskyrkogården Cemetery20 in Stockholm, Sweden.

Greta Garbo has a star on the Hollywood Walk of Fame at 6901 Hollywood Boulevard in Hollywood.

Jet-set v. 乘喷气客机到处旅游                 prying a. 爱打听的
paparazzi n. 无固定职业的摄影师            seclusion n. 隔离
frugality n. 节俭,俭省                            rumour v. 传闻
renal a. 肾脏的,肾的                             cremate v. 火葬
operate v. 动手术,开刀         Hollywood Walk of Fame n. 好莱坞星光大道


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lather txvyL     
n.(肥皂水的)泡沫,激动
参考例句:
  • Soap will not lather in sea-water.肥皂在海水里不起泡沫。
  • He always gets in a lather when he has an argument with his wife.当他与妻子发生争论时他总是很激动。
2 aspiration ON6z4     
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
参考例句:
  • Man's aspiration should be as lofty as the stars.人的志气应当象天上的星星那么高。
  • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。
3 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
4 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
5 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
6 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
7 saga aCez4     
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇
参考例句:
  • The saga of Flight 19 is probably the most repeated story about the Bermuda Triangle.飞行19中队的传说或许是有关百慕大三角最重复的故事。
  • The novel depicts the saga of a family.小说描绘了一个家族的传奇故事。
8 secluded wj8zWX     
adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词)
参考例句:
  • Some people like to strip themselves naked while they have a swim in a secluded place. 一些人当他们在隐蔽的地方游泳时,喜欢把衣服脱光。 来自《简明英汉词典》
  • This charming cottage dates back to the 15th century and is as pretty as a picture, with its thatched roof and secluded garden. 这所美丽的村舍是15世纪时的建筑,有茅草房顶和宁静的花园,漂亮极了,简直和画上一样。 来自《简明英汉词典》
9 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
10 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
11 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
12 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
13 seclusion 5DIzE     
n.隐遁,隔离
参考例句:
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
14 frugality XhMxn     
n.节约,节俭
参考例句:
  • We must build up our country with industry and frugality.我们必须勤俭建国。
  • By frugality she managed to get along on her small salary.凭着节俭,她设法以自己微薄的薪水生活。
15 rumored 08cff0ed52506f6d38c3eaeae1b51033     
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
  • It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
16 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
17 cremated 6f0548dafbb2758e70c4b263a81aa7cf     
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
  • The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
18 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
19 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
20 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片