日瓦戈医生:貌似多角恋爱的情事
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-01 08:57 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
看过《日瓦戈医生》的人有个共同的感受就是心情久久不能平静,是沉浸在尤里和拉拉的爱情里,还是为冬妮娅的忠诚善良而叹息,抑或是愤恨巴沙因拉拉的失足而冷落了她?可能都有吧,重要的是这部电影的故事不仅给观众带来了凄美的爱情故事,还有对人性的思考。

日瓦戈医生:貌似多角恋爱的情事  影片的原著是1957年俄国作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克创作的长篇小说《日瓦戈医生》,该书在意大利出版以后,轰动了整个世界。一九五八年鲍里斯·帕斯捷尔纳克被授予了诺贝尔文学奖,但作家在自己的祖国遭到了严厉的批判,并被迫放弃了诺贝尔文学奖。
A powerful, sweeping1 movie that makes a character out of the Russian landscape, Doctor Zhivago is about a man broken by the times he inhabits. Set around the time of the Bolshevik Revolution .The main players - Zhivago, a good doctor; Tonya, a faithful wife; and Lara, a beauty who steals men's hearts.
The film tells the story of Yuri Zhivago (Omar Sharif). We learn his story form his half brother, Yevgraf Zhivago (Alec Guinness), a general and official in the USSR .He's questioning a young woman (Rita Tushingham) about her origins, believing that the young woman is his niece.  We learn that the young Yuri Zhivago is orphaned2 by his mother's friends.

Yuri Zhivago becomes a doctor, but at heart he's a poet . He marries Tonya (Geraldine Chaplin), the daughter of the people who raised him and has a daughter . He also becomes smitten3 with Lara (Julie Christie), who is the wife of Pasha (Tom Courtney), a man who later becomes a revolutionary and the unwilling4 lover of Victor Komarovsky (Rod Steiger), a lawyer and expert at survival.

Yuri and Lara become lovers and he ends up writing beautiful verse about her. The film is more than just a story of a love triangle. It's set in the World War I and early Bolshevik era and throughout the film we see people make difficult choices just to survive. The fact that Yuri is both a doctor who cares for the sick and a poet who cares for the heart is meant to show the triumph of the human spirit in the midst of tragedy.

Note:Bolshevik Revolution  布尔什维克革命   USSR 苏联  sanctity n.圣洁
in the midst of...之中



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
2 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
3 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
4 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片