【奥斯卡最佳动画长片提名】Persepolis《我在伊朗长大》
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-10-07 02:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
片名:Persepolis译名:我在伊朗长大/波斯波利斯/茉莉人生导演:玛简·莎特拉皮 Marjane Satrapi配音:凯瑟琳·德纳芙 Catherine Deneuve   西蒙·阿布卡瑞安 Simon Abkarian   吉娜·罗兰兹 Gena Rowlands类型:动画/喜剧/剧情片长:95分钟级别:PG-13国别:法国/美国发行:2.4.7. Films上映日期:2007年6月27日(法国)   2007年12月25日(美国小范围)   2008年4月11日(英国)官方网站:www.persepolislapelicula.esIMDB评分:8.2/10 (2,540 votes) 剧情简介:  女孩玛简(基娅拉·马斯楚安尼配音)出生在伊朗一个普通家庭里,自小聪慧而早熟的玛简,在伊斯兰革命中渡过童年,基要主义者掌握大权后伊朗人民的民主希望破灭,社会动荡不安,民风日渐保守,女性被迫戴上了面纱,数以万计的无辜人们被的投进监牢,九岁的玛简作为平民百姓,亲眼见证了这一悲惨时期的动荡和社会的民不聊生。  进入青春期的玛简,受到西方娱乐文化的熏陶,尽管政府明令禁止,玛简还是通过黑市买到了喜欢的乐队ABBA、Iron Maiden等的音乐,身着朋克潮流的服装走上街头,在迈克尔·杰克逊的激昂歌声中释放压抑的青春,在饱受禁锢的伊朗社会中,玛简成了为数不多具有反抗精神的一员。  两伊战争爆发后,伊朗人们生活陷入无边的恐惧,玛简大胆的言行与举动让家人越发担忧,父亲(西蒙·阿布卡瑞安配音)和母亲(凯瑟琳·德纳芙配音)希望女儿能在更自由的环境中生活,因此将玛简送往奥地利上学。在欧洲求学期间,孤独脆弱的玛简经历了青少年从身到心的苦难折磨,伊朗出身更是为她带来很多敌意的眼光,独立坚强的玛简毫不退缩,最终赢得了周围人的认可。然而一场惨遭背叛的爱情经历,却令玛简灰心丧气,爱情的伤痛和对家乡的思念,令满怀矛盾的玛简做出了重回伊朗的决定。  此时的伊朗,依然饱受战火摧残,宗教对妇女生活的限制越发苛刻,玛简大胆挑战种种清规戒条的言论,使其饱受争议与排挤,但开明的外祖母(丹妮艾尔·达里艾配音)却鼓励玛简保持清晰的头脑和对自由的追求。一次,玛简与男友在车中偶一拉手,就遭到当局的罚款管制,连玛简的父亲都不禁感慨道,如今伊朗社会之保守比自己年轻时更甚,玛简与男友冲动之下走入结婚殿堂。  一年后,玛简在如此压抑生活氛围中越发苦闷,她再次不顾社会禁忌和多方阻拦,毅然与丈夫离婚,做出了再次离开伊朗、移居法国的艰难决定。这一次,玛简也许将永远离开她视为家乡却难以长久生活的伊朗...... 一句话评论: 《我在伊朗长大》让人笑中带泪,并且没有局限在伊斯兰专政当时对一批人的迫害和打击造成的创伤中,幽默而犀利,富有教育意义,引人入胜。 ——《巴黎竞技》 艺术操控游刃有余,睿智的内涵和表现形式。 ——《人道报》 《我在伊朗长大》的每一分钟都是全新的观念,彻底改变了世界。这是一部真人电影,具备所有一部现代影片应有的特征。 ——《解放报》 如果看过《我在伊朗长大》,相信所有那些落伍者都会乖乖地闭上嘴巴、停止争论,意识到动画片的确能够成为让成年人和孩子们都感兴趣的传播媒介。 ——《综艺杂志》 主创介绍:  《我在伊朗长大》改编自伊朗女插画家玛简·莎特拉皮的同名漫画,出生自六十年代末的莎特拉皮,以自传的形式讲述了自己的成长经历,折射出七十年代至今整个伊朗社会的变迁。原著《我在伊朗长大》系列书分为四部出版,分别是一《面纱》、二《安息日》、三《流落奥地利》和四《回家》,2001年第一部出版时便一鸣惊人,曾横扫各国漫画大奖,并有十五种语言译本,畅销全球,忠实的粉丝群遍布世界各地。2007年,法国2.4.7. 影业决定将莎特拉皮这一系列畅销漫画整合成一个完整故事,搬上大银幕,并请来了玛简·莎特拉皮本人亲自改编剧本和执导,由于影片本身采用动画形式,莎特拉皮原著旗帜鲜明的创作方式得到淋漓尽致的体现,再加上同样原为漫画家、曾自编自导过动画短片《愤怒蓝调》的法国中生代导演文森特·巴罗纳的鼎力协助,令影片在故事性到艺术性上都打上了双保险。  由于《我在伊朗长大》系列原著在法国乃至全世界都极富知名度,因此这次改编成电影,虽然从制片公司到编导班底在法国影坛都不算非常知名,但还是凭借莎特拉皮的名号请来多位重量级明星为动画角色配音,其中最为引人瞩目的便是法国影坛女神凯瑟琳·德纳芙和其女儿基娅拉·马斯楚安尼的母女档合作--德纳芙为片中玛简母亲一角献声,凭借自己在法国电影圈无人可企及的号召力,为影片大大增加了关注度;进入影坛多年,一直在大名鼎鼎的母亲光环下尴尬生存的基娅拉· 马斯楚安尼,通过扎眼的姓氏不难得知,此女正是德纳芙当年与意大利著名男星马塞罗·马斯楚安尼的爱情结晶,这次与巨星母亲同台献艺,基娅拉终于荣升为主角,其低沉的嗓音为个性十足的女主角玛简大大增加了感染力。  配音阵容中还有一位法国影坛泰斗级人物,那就是为外祖母一角配音的丹妮艾尔·达里艾,已年逾九十高龄的丹妮艾尔·达里艾早在上世纪三十年代初进入电影界,七十余年来出演过《查泰莱夫人的情人》等多部令人印象深刻的经典影片,至今仍活跃在电影圈内,是法国影坛首屈一指的常青树级别影星。巧的是,在弗朗索瓦·欧容汇集法国影坛各时代女星的《八美图》中,丹妮艾尔·达里艾也是出演凯瑟琳·德纳芙的母亲一角,因此《我在伊朗长大》的配音阵容中,一对现实中的真正母女、一对老搭档的银幕母女,成了一大巧合与看点。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片