北美票房:《欲望都市》夺冠 “奇兵”卫冕失败
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-10-10 05:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

LOS ANGELES, June 1 (Xinhua) -- "Sex and the City" beat Indiana Jones at box office in North America, as the big-screen version of the HBO's popular television series debuted2 No. 1 with an estimated 55.7 million dollars this weekend.

The long-awaited film, with a huge female fan base, surprisingly knocked the latest Indiana Jones action-adventure from atop the box office, with the Harrison Ford3 flick4 selling 46 million dollars its second over the three-day period, according to studio figures released Sunday.

"Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull," last weekend's box office leader, continued with strong business, as the Paramount5 release has earned 216.9 million dollars in U.S. and Canadian theaters after its opening on May 22.

Released by Warner Bros., "Sex and the City" became the top-opening romantic comedy of all-time, and the second biggest debut1 for a TV adaptation after "Mission: Impossible II," which opened with 57.8 million dollars in 2000.

Amid reports of group parties and thousands of sold-out screenings, women moviegoer flocking to theaters helped "Sex And The City" beat the most optimistic projections6, which expected a gross in the 40-million-dollar range for the weekend.

Its phenomenal success at box office also trumped7 Hollywood's conventional wisdom that a film with a largely female cast and girlish storylines would limit its ability to sell tickets.

Meanwhile, Universal's low budget horror "The Strangers" debuted with an estimated 20.7 million dollar at No. 3, followed by Paramount's "Iron Man" and Disney's "The Chronicles of Narnia: Prince Caspian," respectively with 14 million and 13 million dollars for the weekend.

四位女性再续前缘,继续在纽约曼哈顿的生活中追求两个L(名牌与爱情)。上周末,电影版《欲望都市》击败巨片《夺宝奇兵4》夺得北美票房冠军,一举打破浪漫喜剧首映周票房纪录,令业界人士大跌眼镜,浪漫喜剧影片从未有过这样的票房待遇。在这之前,浪漫喜剧的纪录是《全民情敌》的4310万元。同时,《欲望都市》进入限制级影片首映票房榜前5位,被视为新线公司自《指环王》之后的最大胜利。

80%观众超过25岁女性观众占85%

作为一部限制级影片,《欲望城市》由新线公司和华纳公司出品,根据4年前落幕的同名热门美剧改编,在3285家影院上映,由原剧编导迈克尔·帕特里克·金编导,原来的主演莎拉·杰西卡·帕克、辛西亚·尼克森、金·卡特拉尔以及克里斯汀·戴维斯悉数回归。

根据观众数据,HBO剧集在女性观众中的影响力造成了《欲望都市》的火爆开场。对于一部以女性为目标观众群的影片来说,《欲望城市》这个成绩可谓惊人,在此之前一般只有面向男性和家庭观众的影片才能取得这样高的首映票房。由于拥有庞大粉丝群,因此当这部电影版最终上映的时候,有很多女观众呼朋唤友的集结去捧场,造成很多影院电影票售光。大量女性呼朋唤友入场看《欲望都市》,女性占观众总数的85%,而80%的观众超过了25岁。

这种压倒性的性别和年龄比例被北美媒体誉为“罕见”。华纳发行高层费尔曼说:“它已成为一种文化现象……它说明女性观众可以像男人们一样为电影疯狂。”但她们在上周五一睹为快、集体爆发,在周六和周日成绩却不如《夺宝奇兵4》。对此,费尔曼说《欲望都市》作为“约会电影”的优势将逐渐出现,会后劲十足。他现在他已在期待电影的续集。

而2007年奥斯卡最佳女配角、影片《追梦女孩》中的詹妮弗·哈德森,她的出演也令这部影片吸引了不少非裔观众。

《夺宝奇兵4》突破2亿元 《陌生人》成季军

由于《欲望城市》的异军突起,票房大热《夺宝奇兵4》本周的冠军卫冕战宣告落败,不过该片目前已经累计取得超过2亿的北美票房,海外也取得了1亿多票房。

丽芙·泰勒主演的恐怖片《陌生人》上周末在放映中取得了2070万美元的票房,在票房榜上居季军位置。它的制作费只有900万美元,而影片的观众主要是年轻男女。

暑期猛片《钢铁侠》进入第5周放映,目前总票房已累积至2.76亿美元。《纳尼亚传奇2》第三周跌幅43%,累计票房为1.15亿,被分析人士认为差强人意。

近一段时间以来,女性观众日渐成为驱动票房的主力。上周票房榜前十名中有五部主打女性观众。费尔曼说,上周末完全被女性力量所统治。

冠军解读女性力量的作用

“时尚来了又去,但友谊永远不会过时”还是凯莉的旁白,这回终于开始在大银幕回响。从1998年6月6日开播开始,从HBO(付费有线电视)到DVD到免费有线电视再到大银幕,《欲望都市》走完了完整的传奇之路。

根据剧情简介,《欲望都市》看起来更像是对6季剧集的一次总结。所有遗留下的问题到了电影中都会解决:凯莉会和“大先生”结婚吗?萨曼塔真的会对一个男人从一而终吗?夏洛特会如愿怀孕吗?米兰达能够和史蒂夫永远快乐地生活在一起吗?

凯莉仍然习惯不留口德地挖苦别人,比任何时候都更加尖锐,以此描述单身女人对性、爱情和生活的看法。三位好友萨曼塔、夏洛特和米兰达一样在工作、友情和爱情上纠缠不清。有的准备要做母亲,有的即将结婚。

据报道,很多女性观众带上香槟结伴观看,享受难得的属于自己的美好时光。但评论界就出现了争议。打分为A的《芝加哥论坛报》认为它很智慧,打分为D的《纽约时报》认为它“低级、过度、肤浅”。《娱乐周刊》认为该片集合了“2小时22分钟的爱和泪水,既时尚又沮丧,有美妙的性、糟糕的性,还有超级的亲切,让人心里暖和”。最终影片在烂番茄影评网新鲜度为55%,媒体综合评价为B-。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
2 debuted b3e2d85131439fe8678f6628fda0ec90     
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
  • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
3 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
4 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
5 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
6 projections 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
7 trumped ccd8981ef2e9e924662f9825da2c2ce2     
v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去分词 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造
参考例句:
  • That woman trumped up various baseless charges against him. 那个女人捏造种种毫无根据的罪名指控他。 来自《简明英汉词典》
  • Several of his colleagues trumped up a complaint to get him removed from the job. 他的几位同事诬告他,使他丟掉了工作。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片