传拍《老友记》电影版,“中央公园”重开张
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-10-10 05:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Rumors1 of a Friends movie have popped up ever since the show went off the air in 2004, but none have been stronger than those that surfaced today. Several UK sites today are reporting that the ①ball is once again rolling to get a Friends movie into production, with most pointing toward the recent success of the Sex and the City film as thecatalyst (over $130 million domestically at the box office will change a studio executive's mind).

关于《老友记》电影版的传言自打他们04年解散之时就已经开始了,但似乎都没有当下传得这么有模有样。几家英国的网站今天报道说《老友记》电影版的已经开始运行出品事宜,很大程度上要拜最近《欲望都市》的炙手可热所赐,该片在美国本土创下了一亿三千万的票房,足以让制片厂执行官动心。

点击查看大图
《欲望都市》出人意料地大红大紫。

Citing "insiders," The Daily Mail says a Friends movie will hit theaters within the next 18 months and will reunite all six main members of the cast: Jennifer Aniston, Courtney Cox-Arquette, Matt LeBlanc, David Schwimmer, Lisa Kudrow, and Matthew Perry.

根据内部消息线报,《每日邮报》表示《老友记》电影版在18个月后就会在院线全面上映,并且毫无疑问会极其所有六位主要演员:珍妮佛·安妮斯顿、柯特妮·考克斯、麦特·雷布兰克、大卫-休默、莉莎·库卓以及马修·派瑞。

点击查看大图
《老友记》谢幕的时候,很多观众依依不舍地流下了眼泪。

Apparently2 Aniston, once believed to be "too famous" to reprise her role as Rachel, is leading the charge in getting the movie made. One source, who evidently believes he/she has a full grasp on Jennifer Aniston's psyche3, speculates, "As the biggest star of the Friends franchise4, Jennifer can't help but look at what's happened with Sarah Jessica Parker and the Sex and the City film and be a little jealous."

特别要说的是安妮斯顿,之前人们认为她“名气太响了”所以不大可能重演瑞秋这个角色,但实际上正是她发起电影版的制作。珍妮佛·安妮斯顿的心思很容易被猜透,有消息称“作为《老友记》里头最大的腕儿,看着沙拉·杰西卡·帕克和《欲望都市》电影版的大红大紫,珍妮佛是要忍不住眼红的。”

Another UK site, ContactMusic, is reporting that the main cast members could stand to get some serious cash from the movie--upwards of $19 million each.

另一家英国的ContactMusic网站报到说主演们再怎么说也能从这部电影里捞一大票现金——高达每人一千九百万。

【NOTES】
①the ball is once again rolling:球又开始滚起来了。言下之意就是又开始运转起来了。

【NONSENCE】
撒花~~烟火~~爆竹~~~2009快点儿到吧……真是太想念那六个人的,虽然也时不时地看见他们在别的影视里出现觉得很亲切(比方某人演的海滩狗仔女,比方某人演的长大后我就成了你,比方某人经典的"Are you single? Are you a gay? Are you at work?" ),总不比当初那十年(Well,对大部分中国观众来说,大概最多也就十个月吧?)里头的感动。
这是他们的悲哀,却是我们集体幸福的回忆。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 psyche Ytpyd     
n.精神;灵魂
参考例句:
  • His exploration of the myth brings insight into the American psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。
4 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片