Shrek 2 怪物史莱克2(精讲之四)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-21 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Messenger: Enough, Reggie. Dearest Princess Fiona, you are hereby summoned to the Kingdom of Far, Far Away, for a royal ball in celebration of your marriage, at which time the King will bestow1 his royal blessing2... upon you and your...Uh, Prince Charming. Love. The King and Queen of Far, Far Away, aka, Mom and Dad!

Fiona: Mom and dad?

Shrek: Prince Charming?

Donkey: Royal ball? Can I come?

Shrek: We are not going.

Fiona and Donkey: What?

Shrek: I mean, don't you think they might be a bit...shocked to see you like this?

Fiona: Well, they might be a bit surprised. But they are my parents, Shrek. They love me. And don't worry. They're gonna love you, too.

Shrek: Yeah, right. Somehow I don't think I'll be welcomed at the country club.

Fiona: Will you stop it. They're not like that.

Shrek: How do you explain Sergeant3 Pompous4 and the Fancy Pants Club Band?

Fiona: Oh, come on. You could at least give them a chance.

Shrek: Oh,to do what? Sharpen the pitchforks.

Fiona: They just wanna give you their blessing.

Shrek: Oh, great. Now I need their blessing?

Fiona: If you wanna be part of this family, yes!

Shrek: And who said I wanna be part of the family.

Fiona: You did! When you married me.

Shrek: Well, there are some fine prints for you!

Fiona: Oh, so that's it. You won't come.

Shrek: Trust me. That's a bad idea. We are not going! And that's final!

Donkey: Come on, Shrek. We don't want to hit traffic.

Gingy: Don't worry. We'll take care of everything.

Mouse: Hey, wait for me. Oops!

妙词佳句,活学活用

1. enough
看似简单的enough,实际上是在口语中使用频率最高的词汇之一。它的意思是"够了"。比如:"够了,我不想再听了。"就可以说:"Enough, stop talking." 除此之外,enough还习惯和一些短语连用,比如:
A: That's easy enough to say( 说得容易).
B: Enough is enough( 够了).
C: Sure enough(千真万确)!

2. bestow
bestow的意思是"赠与;给与"。bestow charity和bestow an honor是经常用到的。平常使用的时候,一定要注意要和以下几个词区分开来:
A: Give 是最平常、最普通、最口语化的"给"。比如:give me an apple。
B: Confer 虽然也有"给与"的意思,但这种"给"一般是有上下级的关系的时候才会使用。比如:Confer a college degree。
C: Donate 一般用做捐赠来讲,比如:donate a great sum of money to the school。

3. fine prints
这是一个法律上的常用词汇,意思是"意思不清的话"。比如在甲乙双方签订合同的时候,有时我们会发现合同中出现一些模糊的条款。fine prints 指的就是这些条款。那么"很多人喜欢钻法律的空子",就可以说:Some businessmen always take advantage of the fine prints to make a fast buck5.

4. That's final
意思是"好了,到此为止吧!"经常是双方发生口角或争执的时候用。如:"别再说了,就这么定了。"就可直接说成"That's final."

5. hit traffic
很少会有学生把这个短语用的很好,因为在大家的脑子当中有一个根深蒂固的短语:be in the traffic jam!即使已经学过了很多遍的hit traffic,再塞车的时候,大家还会脱口而出:"I'm in the traffic jam." 当然这种表达是对的,但却不是最口语化的。那么在看完这个片段之后,希望大家一定要记住这个非常地道的用法:hit traffic。除此之外,还可以用I'm stuck in the traffic来替换。

6. oops
很小的词,意思是"啊呀"!。比如差点把邮件发错了对象,这时就可以说:"Oops, I almost sent the e-mail to the wrong guy."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
2 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
3 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
4 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
5 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片