Shrek 2 怪物史莱克2(精讲之五)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-21 07:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Gingy: Yup. He croaked1.

Queen: Harold?

Fiona: Dad?

King: I'd hoped you'd never see me like this.

Donkey: And he gave you a hard time.

Shrek: Donkey!

King: No, no, he's right. I'm sorry, to both of you. I only wanted what was best for Fiona. But I can see now she already has it. Shrek, Fiona... Will you accept an old frog's apologies... and my blessing2?

Queen: Harold?

King: I'm sorry, Lillian. I just wish I could be the man you deserve.

Queen: You're more that man today than you ever were... warts3 and all.

Puss: Boss! The Happily Ever After Potion!

Shrek: Midnight! Fiona. Is this what you want? To be this way forever?

Fiona: What?

Shrek: Because if you kiss me now... we can stay like this.

Fiona: You'd do that? For me?

Shrek: Yes.

Fiona: I want what any princess wants. To live happily ever after... with the ogre I married.

Puss: Whatever happens, I must not cry! You cannot make me cry!

Donkey: No. No, no. Aaah! Ow. Oh, no.

Shrek: Hey. You still look like a noble steed to me.

Fiona: Now, where were we?

Shrek: Oh. I remember.

Puss: Hey! Isn't we supposed to be having a fiesta?

妙词佳句,活学活用

1. yup=yes
非常口语的用法。其实它是从yes转变而来的,只不过是在非常随意或说话速度比较快的情况下我们所得到的变体,就好像want to=wanna是一样的。而除此之外,在说no的时候,我们也会习惯说成是nope!

2.croak
有两种用法:
A:呱呱的叫,如:The frog croaks4.
B: 俚语用法,指……被杀了就可以说成是:Somebody croaked。

3.warts and all
意思是"尽管有各种缺点和瑕疵"。而在这里需要注意的是,习惯上warts and all 是放在句子最后面的。比如:"尽管你有很多缺点,我们还是很喜欢你。"就可译为:We still like you for what you are, warts and all.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
2 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
3 warts b5d5eab9e823b8f3769fad05f1f2d423     
n.疣( wart的名词复数 );肉赘;树瘤;缺点
参考例句:
  • You agreed to marry me, warts and all! 是你同意和我结婚的,我又没掩饰缺陷。 来自辞典例句
  • Talk about trying to cure warts with spunk-water such a blame fool way as that! 用那样糊涂蛋的方法还谈什么仙水治疣子! 来自英汉文学 - 汤姆历险
4 croaks 79095b2606858d4d3d1e57833afa7e65     
v.呱呱地叫( croak的第三人称单数 );用粗的声音说
参考例句:
  • A burst of noisy croaks came from the pond. 从池塘里传来了一阵喧噪的蛙鸣。 来自互联网
  • The noise in the zoo turned out to be the croaks of bullfrogs. 动物园里喧噪得很,原来是一群牛蛙在叫。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片