Duplex 双层公寓(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-22 00:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Narrator: So, you're finally settling down. You've saved up a little nest egg and are ready to dive into the real estate market. Let's do a little shopping around.

The American dream home, two bedrooms, two bathrooms, one doghouse, one garage, two garbage cans. It's cozy1, safe, and just barely within your overstretched budget.

Not for you? For the same price, you can buy 200, 000 acres of prime Sahara wasteland. Put up a cottage. Nothing, but you and the sky. It's like a beach without the ocean. And talk about quiet neighbors.

Too remote? Oh, I understand. You need the thrill and excitement of the big city. With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate. Not this real estate. Cozy and affordable2, this lovely fixer-upper is the perfect place for a dynamic couple like you. No need to putter around the house. It's all right there where you stand.

 What's the matter? Feeling a little cramped3? Well, just a stone's throw away, just one bridge or a tunnel ride, just outside the big, bustling4 city, there is a place with wide-open spaces, friendly natives, and spacious5 dwellings6. And it's all within your price range. It's almost too good to be true.

妙词佳句,活学活用

1. nest egg
这是比较常用的表达存款的意思。这种存款不是平常的那种把钱放到银行攒着。通常情况下,一提到nest egg指的都是攒一部分钱来做些事情,比如说投资股票、买车、买房等等。举个例子来讲,"我攒这些钱是为了将来出国用的"就可以是:I'm building the nest egg for going abroad in the days ahead.

2. within...budget, with someone's price range
上面的两个短语是同一个意思,并且在生活中可以替换使用,意思是在……的承受范围之内,换句话说就是某人买得起某物。打个比方:"这件衣服虽然贵,但是我还是买得起的"就可以说“This dress is expensive, but it's within my price range.”
这里还要强调一点,在范围之内是within,范围之外就可以替换成beyond。

3. putter around
这是一个非常休闲的表达方式,意思是“漫步”。比如说"我漫步在城市夜晚的街头"就可以是:I putter around on the street of the city after sunset. 要注意的是,当用到这个短语时候,一定是要指很休闲、很享受的状态才好!

4. too good to be true
一定记住,这可是金牌句子,非常的实用。直译的话就"是太好了,以至于不像是真的",但这样的话就太绕了,其实它的意思就是:It's incredible. It's unbelievable!(太不可思议了,太难以置信了。)举个例子吧, 一不小心,你得到了Harvard 的全奖,把消息告诉给你的朋友,他们就可以说:Wow, wow, wow, it's too good to be true!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cozy ozdx0     
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
参考例句:
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
2 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
3 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
4 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
5 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
6 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片