Friends 3 《老友记》3(五)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-22 00:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Margha: The game is over. We eat now?

Chandler: No-no-no-no, the game's not over, we're just switching teams.

Joey: Yeah, Chandler finds me so intimidating1 that it's better if we're on the same team.

Ross: Right. Okay, let's play. Let's go.

Chandler: No ah, hold on a second Joe, where do Dutch people come from?

Joey: Ah well, the ah, Pennsylvania Dutch, come from Pennsylvania.

Chandler: And the other ah, Dutch people, they come from somewhere near the Netherlands, right?

Joey: Nice try. See the Netherlands is this make-believe place where Peter Pan and Tinker Bell come from.

Margha: Oh, my!

Ross: Enough with geography for the insane, okay? Let's play some ball, guys.

Joey: Whoa, whoa, no, no, I-I'm not playing with this guy, now.

Chandler: Fine with me .

Ross: Okay, y'know what, let's just cut to the chase here. Okay? Heidi, which of my boys do you like?

Chandler and Joey: What are you doing? What are you doing? What are you doing?

Margha: Which do I like? 

Ross: Yeah, y'know for dating, general merriment, taking back to your windmill...

Margha: Well, if I had to choose right now, which by the way I find really weird2, I would have to say, Chandler.

Chandler: Yes!!

Joey: Wait a minute! Wait a minute! She obviously didn't understand the question.

Chandler: Well, why don't you have Captain Hook explain it to her.

Margha: I'm sorry, Joey, that is my chose.

Chandler: You hear that! That is her chose, mister I'll let you have her! I win! You suck! I rule all! A mini-wave in celebration of me!!

Margha: I'm now thinking I would like to change my answer to, no one.

Chandler: Wh-what?

Margha: I now find you shallow and um, a dork. All right, bye.

妙词佳句,活学活用

1. hold on a second:英文中表示“等一下”的用法,此外还有wait a minute,hang on a second等等。比如早晨急急忙忙出门时经常可以听到“Hold on a minute! I'll just get my coat.”。

2. make-believe place:这里指的是虚构出来的地方。Joey很明显不知道the Netherlands荷兰在哪里,还以为说的是小时候看的童话世界Neverland梦幻岛。下文里出现的Peter Pan彼得潘,Tinker Bell小仙女,还有Captain Hook虎克船长都是Finding Neverland里的人物。

3. Oh, my!感叹的方式有很多,通常把Oh my God挂在嘴边的人反而不一定笃信上帝,很多人会选用“gosh”,“Oh boy!”,“Oh man!”,“Oh dear!”,“Holy cow!”等等别的方式来感叹。注意God表示上帝时一定不要加the或者后面加s。

4. Fine with me:我无所谓! 我没问题!或者说Fine by me!别人约你吃饭啊,打球啊,看电影什么的,你说“没问题都行”就是“That will be fine with me.”。吵架的时候别人故意气你,这时候也可以说fine with me,意思是“你爱怎么着怎么着,我才无所谓呢。”

5. cut to the chase:这个短语非常好用,表示“开门见山,直奔主题,言归正传”。通常说完这句就意味直接处理最要紧的问题,别废话。在学习口语的过程中同学们将会遇到很多的习惯表达、俚语和谚语,它们有一个共同的特点,就是容易记忆,同时也容易遗忘,所以要想积累就必须有意识的多使用这些表达方式。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片