The Shawshank Redemption 肖申克的救赎(四)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-22 00:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

RED: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singin' about. Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid. I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words, and makes your heart ache because of it.

RED (V.O.) I tell you, those voices soared1. Higher and farther than anybody in a gray place dares to dream. It was like some beautiful bird flapped2 into our drab little cage and made those walls dissolve away...and for the briefest of moments - every last man at Shawshank felt free.

RED (V.O.) It pissed the warden3 off something awful.

WARDEN: Open the door. Open it up! Dufrense, open this door! Turn that off! I am warning you, Dufrense, turn that off!

HADLEY: Dufrense, you are mine now.

RED (V.O.) Andy got two weeks in the hole for that little stunt4.

HADLEY: On your feet.

CON5: Hey, look who's here.

CON: Maestro.

HEYWOOD: You, you couldn't play somethin' good, huh? Like Hank Williams?

ANDY: They broke the door down before I could take requests.

FLOYD: Was it worth two weeks in the hole?

ANDY: Easiest time I ever did.

HEYWOOD: Oh, shit. No such thing as easy time in the hole. A week in the hole is like a year.

SNOOZE: Damn6 straight.

ANDY: I had Mr. Mozart to keep me company.

RED: So they let you tote that record player down there, huh?

ANDY: It was in here...in here. That's the beauty of music. They can't get that from you. Haven't you ever felt that way about music?

RED: Well I played a mean harmonica as a younger man. Lost my interest in it, though. Didn't make much sense in here.

ANDY: Here's where it makes most sense. You need it so you don't forget.

RED: Forget?

ANDY: Forget that there are places in the world that aren't made out of stone, that there's… there's something inside that they can't get to and they can't touch. That's yours.

RED: What are you talking about?

ANDY: Hope.

RED: Hope. Let me tell you something, my friend. Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane7. It's got no use on the inside. You'd better get used to the idea.

ANDY: Like Brooks8 did?

妙词佳句,活学活用

1. Some things are best left unsaid.

这句话的意思很好理解,就是“无法用语言描述或表达”,我们在日常交流中经常会在描述一种感觉的时候说“只可意会,不可言传”,其对应的英语就是这个句子。记住喽,下次就可以套用了!

2. piss off

这是一个在影视剧中经常听到的词组,可见它在口语里使用的频率极高。piss一词本来是“小便”的意思,但是当别人说piss sb off的时候,我们大致也能猜到肯定不是好话,它的意思是“使人生气,使人厌烦”。

e.g. You've tried to piss me off starting from this morning!
     从早上开始就一直在惹我生气!

3. straight

这是我们都很熟悉的单词,但是在这里我们要讲的不是大家都熟悉的意思。在影片的这个部分里,straight的意思是“对的;正确的”,相当于right,correct。

e.g. Make sure the data is straight in the report.
     保证报告里的数据正确。

4. keep sb company

“陪伴某人”的意思,还有一种表达是bear sb company。这里company的意思是“陪伴”,此外还有一种类似的意思“伴侣,同伴”。在英语中牵扯到company的这个意思的常用谚语有两句:
1)Two's company, three's a crowd. 两人成伴,三人不欢。
2)A man is known by the company he keeps. 从其交友知其为人。/ 近朱者赤,近墨者黑。

5. make sense

常用词组,常用意义为:

1)有明确意义
e.g. No matter how I tried to read the sentence, it didn't make any sense to me.
不管我怎么念,还是不懂这个句子的意思。

2)有道理,合乎情理,明智
e.g. It makes sense to take care of your health.
注意健康是明智的。

在make和sense 之间加上不同的表示程度的词,它的意思也会有变化,如:make a lot of sense,make some sense,make no sense就分别表示“很有道理”,“有一定道理”,“没有道理”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 soared e96774c178b85bf3b53828132294df0c     
v.高飞( soar的过去式和过去分词 );猛增;(音乐)升高;高耸
参考例句:
  • The bird soared high, with outspread wings. 鸟儿展翅高飞。
  • The rocket soared skywards. 火箭呼啸着朝天上飞去。
2 flapped 3dc9eb645ec67302f44beec300083cdf     
(使)上下左右移动( flap的过去式和过去分词 ); 轻拍; 焦急,焦虑; 振(翅)
参考例句:
  • The swan flapped its wings noisily. 天鹅大声地拍打着翅膀。
  • He flapped the flies away with a fan. 他用扇子把苍蝇拍走。
3 warden jMszo     
n.监察员,监狱长,看守人,监护人
参考例句:
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
4 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
5 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
6 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
7 insane nbVzG     
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
参考例句:
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
8 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片