Sleepless in Seattle 西雅图夜未眠(六)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-22 02:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Annie: Walter, there is something I have to tell you.

Walter: So he could be on top of the empire state building now.

Annie: No, I guess he could be. No. It's not him, Walter, it's me. I can't do this.

Walter: Look, Annie, I love you. But, let's leave that outta this. I don't wanna be someone that you're settling for. I don't wanna be someone that anyone settles for. Marriage is hard enough without bringing such low expectations into it, isn't it?

Annie: Oh, Walter. I don't deserve1 you.

Walter: No, I wouldn't put it that way. But, okay.

Annie: You okay?

Walter: Yeah.

Annie: Oh!

Walter: What?

Annie: Look! It's a sign

Walter: Who needed a sign?

Annie: Walter, I have to go.

Sam: Jonah, Jonah.

Jonah: Dad! Dad!

Sam: What if something had happened to you, what if I couldn't get to you.

Jonah: I'm sorry, I'm sorry.

Sam: What have I done? You're my family. You're all I've got!

Jonah: I thought she'd be here. I thought she'd come.

Sam: We're doing ok, aren't we now? Are we ok? Are we all right? So far have I done something really stupid?

Jonah: No!

Sam: Have I screwed2 it up for both of us?

Jonah: No!

Annie: Observation deck3!

Doorkeeper: Sorry, ma'am, but it's too late.

Annie: No, please, I really need to go up there.

Doorkeeper: We're closing up. No more runs tonight.

Annie: Listen, can I just take a look. There was someone I'm supposed to meet. He's probably not there. But if I don't at least look, I'll always wonder about it.

Doorkeeper: Cary Grant4, right?

Annie: You know that movie?

Doorkeeper: One of my wife's favorites.

妙词佳句,活学活用

1. Settle for

这句话是指“接受”的意思。要把它和accept区分开来,因为所谓的 settle for sth 指的是“勉强的接受……”。在此部电影当中,Walter 的意思就是:他不想成为任何人用来将就的对象。

2. Put it that way

大家可以把这句话变成 express it that way来理解,这样看的话就容易多了。这里的put 和 express 是一个意思。只不过put更口语化一点。

3. Get to you

Get 这个词虽然看着简单,但是也是我们在学习英文的过程当中比较头疼的词了,因为get可以和很多其它的词组合起来变成另外的意思。比如:

A. Get to you
指的就是我找不着你怎么办。Reach you可以和他进行替换。

B. Get together
意思是meet。通常我们会听到老外讲:Maybe we can get together sometime.

C. Get going / get moving
很常用的句型结构,当我们要离开的时候或者要走的时候用得到。怎么表达呢?I think I have to get going. (我想我要走了。)

4. Cary Grant

Cary Grant 是在30,40年代美国比较有名的电影演员。曾演过《费城故事》、《抓贼》等一系列脍炙人口的影片。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 deserve owaxR     
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
参考例句:
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
2 screwed screwed     
adj.用螺丝拧紧的,螺丝状的,喝醉的v.用螺丝拧紧( screw的过去式和过去分词 );拧上去;(和某人)性交;诈骗(钱财等)
参考例句:
  • an extremely screwed-up kid 一个十分神经质的孩子
  • He screwed up his face at the nasty smell. 闻到这令人作呕的气味,他皱眉蹙额。 来自《简明英汉词典》
3 deck bnIzQ     
n.甲板;公共汽车一层的车厢;纸牌;vt.装饰
参考例句:
  • Let's have a walk round the deck.我们去甲板上散步吧。
  • The sea wind swept over the deck.海风席卷过甲板。
4 grant afvxA     
vt.同意给予,授予,承认;n.拨款;补助款
参考例句:
  • If you grant my request, you will earn my thanks.如果你答应我的要求,就会得到我的感谢。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片