Sabrina 《情归巴黎》(四)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-22 03:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Sabrina: It was my favorite food in France. There's this little place in Pegalé, I ate there at least twice a week. Ah, it's really so much better if you eat with your hands. Do you mind?

Linus: No, ow! Not since I made that contribution to the burn unit. It's good, very good. It's interesting, have to try it with soup sometime1.

Sabrina: No one ever stops... The whole place. And it's like everything is asleep... and... I used to walk everywhere in Paris. I used to walk from Montmartre down into the center of the town. Along the Seine there is a 4-mile wall that goes from Isle2 Saint3 Germain to the Pontde Bercy. Takes you past all the bridges of Paris, 23 of them. Then you find one you love and you go there everyday with your coffee and your journal4, and you listen to the river.

Linus: What does it tell you? 

Sabrina: That's between me and the river.

Linus: You know it's funny listening to you talk. Makes me... Makes me wonder if I should...

Sabrina: What?

Linus: I don't know, something is different. I feel different. At work I don't... I love the action, but, sometimes I wonder, lately especially, been wondering what it would be like, to spend some time in a place that I love like that, not... not just a few days, but for a real change. Actually, I think I've been thinking about it for a long time, I just, um, I just didn't know it until, till you, uh...

Sabrina: What exactly are you saying?

Linus: I'm not sure. I do what my dad did. He... he did what his dad did. My whole life... I never chose. The past gets deeper, more familiar, but, uh...

Sabrina: You're not really thinking about Paris?

Linus: No. No, you're probably right. How could I be? Am I a lost cause then?

Sabrina: I don't like to think of anyone as a lost cause. What time is it?

Linus: 9:45.

Sabrina: I forgot I told the nurse to tell David I'd look in on him.

Linus: He's probably sleeping. We can go.

Sabrina: No, you're right I can...

Linus: No, come on. Let's walk a little. Was there anything you didn't like about Paris?

Sabrina: How expensive everything is.

Linus: Well, I'd have to learn how to say "I am just looking".

Sabrina: (French.)

Linus: How do you say "This is what I want"?

Sabrina: (French)

Linus: How do you say "I'm looking at what I want."?

Sabrina: I don't remember.

妙词佳句,活学活用

1. between

如果你不想告诉其他人你们之间的小秘密,就可以用这个词。比如:
Between you and me, I think she has a problem with her boyfriend.
你别说出去,我想她和男朋友闹矛盾了。
还有一个常用的短语 in between,意思是“在中间”:
My roommates disagreed and I was caught in between.
我的室友不同意,我被夹在中间进退两难。

2. lost cause

“注定要失败的行动或人”。例如:There is nothing we can do about it. It's a lost cause. (我们已无能为力了,它是注意要失败的。)在电影中 Am I a lost cause, then? 的意思就是“那么我很失败?”

3. Look in on

“看,探望”,相当于go to see。例如: The nurse has promised to look in on you every hour. (护士答应每小时看一下你的情况。)

4. Let's walk a little.

其实这句话特别简单,Let's walk a little! (我们走走吧!)可是为什么把它提出来给大家看呢,因为发现有好多人表达的都不地道,听到的最有意思的表达方式是:Let's walk, walk, ok? 记住可不能这样讲。我们可以说:Let's walk a little. 或 Let's take a little walk around.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sometime CwGw2     
adv.将来某一时候;改天
参考例句:
  • He came sometime last month.上个月某个时候他曾经来过。
  • It will happen sometime and somewhere.有朝一日这总会在什么地方发生的。
2 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
3 saint yYcxf     
n.圣徒;基督教徒;vt.成为圣徒,把...视为圣徒
参考例句:
  • He was made a saint.他被封为圣人。
  • The saint had a lowly heart.圣人有谦诚之心。
4 journal g3Ex2     
n.日志,日记;议事录;日记帐;杂志,定期刊物
参考例句:
  • He kept a journal during his visit to Japan.他在访问日本期间坚持记日记。
  • He got a job as editor of a trade journal.他找到了一份当商业杂志编辑的工作。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片