Love actually《真爱至上》三
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-23 00:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

President: It's a great scotch1!

Natalie: I'll, erm. I'll be going, then.

President: Er, Natalie. I hope to see much more of you, as our two great countries work toward a better future.

Natalie: Thank you, sir.

Prime minister: Yes,Peter.

Peter: Erm, Mr. President. Has it been a good visit?

President: Very satisfactory, indeed. We've got what we came for, and our special relationship is still very special.

Peter: Prime minister?

Prime minister: I love that word "relationship". Covers all manners of sins, doesn't it? I fear that it has become a bad relationship. A relationship based on the president taking exactly what he wants, and casually2 ignoring all those things that really matter to... Britain. We maybe a small country, but we are a great one too. The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, Sean Connery, Harry3 potter, David Beckham's right foot, David Beckham's left foot, come to that. And a friend who bullies4 us is no longer a friend. And since bullies only respond to strength, from now onward5, I'll be prepared to be much stronger. And the president should be prepared for that.

妙语佳句,活学活用

1. I hope to see much more of you

“我期待能和你多见见面”。这句话非常地道。经常会听到很多人说I wanna see you more.虽然说出来能听懂,但总觉得不是很舒服。建议大家还是多多模仿这部电影里用到的这句: I hope to see much more of you.

2. Covers all manners of sins

Sin这个词在宗教上来讲是“原罪”的意思,而在这里只把它翻成“罪”就可以了。除了sin之外,cover 这个词也很重要,除了我们熟知的“覆盖”的意思之外,它还有“包括”的意思。

3. Taking exactly what he wants

“拿走他想要的东西”。这句话虽然很简单,但很少见人表达的淋漓尽致。我们来举个例子练习一下,看港片的时候经常听到主角们讲:“别阻止我,我只想拿走我想要的东西!”翻成英文就是“Just stay away from me, I just wanna take what I want!”

4. A friend who bullies us is no longer a fiend
相信大家都听说过一句话:A fiend in need is a friend in deed.(患难朋友才是正真的朋友)。今天我们又可以学到另外一句:A friend who bullies us is no longer a friend.(一个仗势欺人的朋友算不上是真正的朋友。)

5. From now onward
“从现在开始”的意思,相当于from now on。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
2 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 bullies bullies     
n.欺凌弱小者, 开球 vt.恐吓, 威胁, 欺负
参考例句:
  • Standing up to bullies takes plenty of backbone. 勇敢地对付暴徒需有大无畏精神。
  • Bullies can make your life hell. 恃强欺弱者能让你的日子像活地狱。
5 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片