Garfield 2《加菲猫》2(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-24 00:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Rabbit: Keep still. They're reading Lady Eleanor's will.

Goose: I've got a bad feeling about this.

Ducks: I can't watch. If Lord Dargis gets the estate, we're done for. We're doomed1!

Rabbit: Shh! Quiet.

Lawyer: To my devoted2 Smithee, I make thee caretaker of my estate. Care for my beloved animal friends as you have in the past and you will always have a home at Carlyle Castle.

Smithee: Thank you, Madame.

Dargis: She's dead, Smithee. You can stop sucking up.

Lawyer: The rest of my worldly possessions, my castle and surrounding grounds, I leave to the love of my life, somebody who was like a son to me...

Dargis: Thank you, Aunt Eleanor. Oh, thank you.

Lawyer: Please let me finish, Mr. Dargis.

Dargis: I'm sorry. I always get a little ahead of myself.

Lawyer: Like a son to me, I leave all my worldly possessions to my beloved kitty, Prince the 12th.

Man: That's incredible.

Woman: Oh, my word.

Man: Entirely3 without precedent4.

Lawyer: This is what it says.

Dargis: But I'm her nephew, her only heir. She can't have left it all to a cat.

Prince: I, Prince, the new lord of the castle? Good show, Lady Eleanor. Oh, bless her heart.

Winston: Can it be? We are delivered.

Prince: Thank you, Winston.

Lawyer: The will clearly states that you may stay on at Carlyle Castle and receive your usual stipend5 of, uh...50 pounds a week.

Dargis: Fifty pounds?!

Woman: Upon Prince's passing, after what we assume will be a long and happy life, you will receive the castle, the land and your title.

Dargis: But that fat ball of fur could last for another 15 years!

Man: Let us hope so.

Guide: The castle was built over 600 years ago by Lord Franklin Carlyle. Now, the initial structure is late medieval in style...

Man: In the west wing, we'll put the pool and spa.

Dargis: Yes, and where would the squash courts be?

Tourist1: Oh, there he is!

Tourist2: That's unbelievable.

Tourist3: Oh, hello.

Dargis: Snap your photos. Unfortunately, I can but spare a few moments...

Tourist1: Hey, buddy6, do you mind stepping aside? I can't get a good shot of the cat.

Prince: Greetings, all. Hello. So glad. So very, very glad.

Dargis: May I remind you this is private property?

Tourist4: Oh, relax, bro, it's not like you own the place.

Dargis: We shall see.

妙语佳句,活学活用

1. Done for

意思是“Doomed to death or destruction 死定了,完蛋了”,例如 Before he went to the hospital it seemed as if he was done for.

2. Suck up

“拍马屁,献媚”,例如:Now that he's the boss they're all sucking up to him, hoping to get big raises. 这种行为可真是够讨厌的。
Suck-up连写则表示“拍马屁/献媚的人”,例如:He's such a suck-up.

3. Get ahead of oneself

"To get ahead of oneself" is to plan or do something which is not yet appropriate. Other things usually need to happen first. 例如比赛还没有结束,球迷们就开始庆祝胜利,这就是get ahead of themselves。我们来看一个例子:

- After I win the first prize in the essay contest, I'm going to rent a new apartment, buy a new car, start dating Cozette, and tell the boss to shove it where…

- Sounds like you're getting a little ahead of yourself.

- Well, a guy can dream, can't he?

4. My word

和My dear,My God,Jesus 之类的词一样,my word 或者or upon my word 都是用来表示感叹或是惊讶的。例如:Oh, my word! You've changed so much!

5. Good show

和 nice doing,well done 类似,good show也是用来表示对某些行为/事情的赞许的,例如:He tried hard, so we yelled "Good show!"

6. We shall see.
“等着瞧!”如果有人小觑你,你就可以这么对他说。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
2 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
5 stipend kuPwO     
n.薪贴;奖学金;养老金
参考例句:
  • The company is going to ajust my stipend from this month onwards.从这一个月开始公司将对我的薪金作调整。
  • This sum was nearly a third of his total stipend.这笔钱几乎是他全部津贴的三分之一。
6 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片