Casino Royale《皇家赌场》(四)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-27 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Bond: May I ask you where it is?

Lynd: 10 million was wired to your account in Montenegro with a contingency1 of 5 more if I deem a prudent2 investment. I suppose you have been given some thought of the notion that if you lose, our government will have directly financed terrorism. What looks good? So you are telling me it is a matter of probability and odds3. I was worried there wasn't chance involved.

Bond: Have you ever seen the player with the best hand wins?

Lynd: So, that would be what you call bluffing4.

Bond: You heard the term. Then you also know in poker5 you never play your hand. You play the man across you.

Lynd: And you are good at reading people?

Bond: Yes, I am. Which is why I've been able to detect an undercurrent of sarcasm6 in your voice.

Lynd: I am not sure our money is in good hands.

Bond: You don't think this is a very good plan, do you?

Lynd: So there is a plan. I got the impression we were risking millions of dollars and hundreds of lives in a game of luck. What else can you surmise7, Mr. Bond?

Bond: About you? Miss Lynd? Well, your beauty is a problem. You worry you wouldn't be taken seriously.

Lynd: Which one could say of any attractive women with half a brain.

Bond: True, but this one overcompensates by wearing slightly masculine clothing, being more aggressive than her female colleagues, which gives her somewhat prickly demeanor8, and ironically enough, makes it less likely for her to be accepted and promoted by her male superiors and mistaken her insecurities for arrogance9. Now I'd normally gone with only child but, you see, by the way you ignore the quip on your parents, I'm going to have to go with orphan10.

Lynd: All right. By the cut of your suit, you went to Oxford11 whatever. Naturally think human beings dress like that. But you wear it with such a disdain12, my guess is that you did not come from money and your school friends never let you forget it. Which means you are at that school by the grace of someone else's charity. Hence the chip on your shoulder, and since you first thought of me render orphan, that is what I say you are. Oh, you are?! I like speculating and that makes perfect sense. Since MI6 looked for an unadjusted young man who'd give little thought in sacrificing others in order to protect Queen and country, you know, former SAS types with easy smiles and expensive watches, Rolex?

Bond: Omega.

Lynd: Beautiful. Now I just met you, I wouldn't go as far as calling you a cold hearted bastard13.

Bond: No, of course not.

Lynd: But it wouldn't be a stretch to imagine you think of women as disposable pleasures rather than meaningful pursuits. So as charming as you are, Mr. Bond, I will be keeping my eye on our government's money and off your perfectly14 formed arse.

Bond: You noticed.

Lynd: Even accountants have imagination. How was your lamb?

Bond:Skewered15, one sympathizes.

Lynd: Good evening, Mr. Bond.

Bond: Good evening, Miss. Lynd.

妙语佳句,活学活用

1. Wire

Wire 这个词这里用来表示"银行转帐",例如:I have $1,000 wired to your account.

2. Hand

在游戏中,hand 可以表示一下几个意思:
1) The cards held in a card game by a given player at any time. 在牌局中玩牌者所拿的牌
2) The number of cards dealt each player; the deal. 每个玩牌者所必须出掉的牌数;发牌
3) A player or participant in a card game 玩家
4) A portion or section of a game during which all the cards dealt out are played
一局:玩一局牌的时间或期限,在这个时间内所有发出的牌要被出掉。

在 Have you ever seen the player with the best hand wins? 这句话中,hand指的是"牌"。

3. In good hands

这个片语的意思是"In competent or safe care",例如:I know the children are in good hands when they visit my mother.

4. By the grace of

意思是"through the goodwill16 of",Lynd 这句话的意思是"邦德是在别人的好心资助下读大学的"。

5. Give little thought

"care a little",不在乎。

6. SAS

SAS指"British Special Forces, a branch of the military"。

7. Easy smiles

It means someone who smiles easily. 在这个情景里,Lynd means someone who smiles disingenuously17, in order to trick people into thinking they're friendly, when they're actually dangerous assassins.

8. Skewered. One sympathizes.

Bond 表面是在说"他点的羊肉是穿起来烤的",这种"穿起来烤"的行为很残忍,让人同情,实际上是在说自己被Lynd尖刻的话刺穿。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 contingency vaGyi     
n.意外事件,可能性
参考例句:
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
2 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
3 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
4 bluffing bluffing     
n. 威吓,唬人 动词bluff的现在分词形式
参考例句:
  • I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing. 我认为他不会开枪—我想他不过是在吓唬人。
  • He says he'll win the race, but he's only bluffing. 他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。
5 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
6 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
7 surmise jHiz8     
v./n.猜想,推测
参考例句:
  • It turned out that my surmise was correct.结果表明我的推测没有错。
  • I surmise that he will take the job.我推测他会接受这份工作。
8 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
9 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
10 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
11 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
12 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
13 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
14 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
15 skewered d137866bfd4e5979e32a18ac897f6079     
v.(用串肉扦或类似物)串起,刺穿( skewer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He skewered his victim through the neck. 他用扦子刺穿了受害人的脖子。 来自辞典例句
  • He skewered his foot on a nail. 他的脚踩在钉子上了。 来自互联网
16 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
17 disingenuously 8f527d0520c09b49166b6a1607819d3f     
adv.不诚实地,不坦白地
参考例句:
  • Then, after telling the deputation to rise she continued, graciously and effectively, if disingenuously. 接着,她让跪着的代表团起来,以不那么诚恳,却是谦和,颇能打动人心的语气继续说道。 来自辞典例句
  • Disingenuously, he asked leading questions abut his opponent's work. 他狡猾地问了一些有关他对手工作的关键性问题。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片