The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-27 05:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Sophie: Do you have a message from Sauniere?

Robert: What are you talking about?

Sophie: Crazy old man.

Robert: You have me confused with someone else. I was asked to come here and consult. So--

Sophie: No. you are sous surveillance cache.

Robert: Yes, and—what?

Sophie: Bring the suspect to the crime scene and hope he incriminates himself.

Robert: Suspect?

Sophie: Check your jacket pocket. Just look. GPS tracking dot. Accurate within two feet anywhere on the globe. The agent who picked you up slipped it into your jacket in case you tried to run. We have you on a little leash1, Professor.

Robert: Why would I try to run? I didn't do anything.

Sophie: So, what do you think about the fourth line of text Fache wiped clean before you arrived? He brought you here to force a confession2, Professor Langdon.

Man: He's still in there? What's he doing?

Sophie: Fache isn't even looking for other suspects, okay? He is sure you're guilty. When did Sauniere contact you? Today?

Robert: Yes, yes.

Sophie: What time? What time?

Robert: At 3. Three. Around 3. Three.

Sophie: The gallery alarm was triggered at 8. You were—

Robert: I was giving a lecture.

Sophie: At 9. You had the privacy light on in your hotel room until 8:30, right? We call Fache "the Bull." Once he starts, he doesn't stop. He can arrest you and detain you for months while he builds a case. And by then whatever Sauniere wanted you to tell me will be useless.

Robert: Stop it! Just stop! Who are you? What are you talking about? Tell you what?

Sophie: Maybe who really killed him. The Fibonacci sequence. I believe Sauniere wrote it so his investigation3 would include cryptographers.

Robert: That’s quite a leap, isn’t it?

Sophie: No. And the letters. "P.S."

Robert: P.S., postscript4.

Sophie: "Princess Sophie." Yeah. Silly, I know. But I was only a girl when I lived with him. Jacques Sauniere was my grandfather. Apparently5, it was his dying wish that we meet. If you help me understand why, I will get you to your embassy, where we cannot arrest you.

Robert: Fache was never gonna let me just stroll out of here, was he?

Sophie: No. If we are to get away from here, we must find another way.

Robert: What exactly do you propose?

妙语佳句,活学活用

1. You have me confused with someone else.

这里的 confuse someone with someone 的意思是“把某人误当作某人,分不清某人和某人”,例如:John confused Linda with someone else.

2. Slip into

Slip into 的本意是指“匆忙穿上衣服”,例如:She slipped into her nightdress.

而在这里的 slip something into 则是指“偷偷地将东西放进……”,例如:The thief slipped the swag into his pocket.

3. On leash

Leash 指的是“拴狗(动物)的皮带,绳索”,例如:Dogs have to be taught to walk nicely on a leash.

Leash 引申为“控制和束缚”,当 Sophie 说 We have you on a little leash 的时候,意思就是“我们用这个小东西掌握你的行踪”。

4. Build a case

在这里的意思是“立案”,例如:Investigators were trying to build a case yesterday against a handful of suspects.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 leash M9rz1     
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
参考例句:
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
2 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 postscript gPhxp     
n.附言,又及;(正文后的)补充说明
参考例句:
  • There was the usual romantic postscript at the end of his letter.他的信末又是一贯的浪漫附言。
  • She mentioned in a postscript to her letter that the parcel had arrived.她在信末附笔中说包裹已寄到。
5 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片