《白雪公主和七个矮人》经典对白(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-22 05:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Once upon a time there lived a lovely little Princess named Snow White. Her vain and wicked stepmother the Queen feared that some day, Snow White’s beauty would surpass her own. So she dressed the little Princess in rags and forced her to work as a Scullery Maid. Each day the vain Queen consulted her Magic Mirror, “Magic Mirror on the Wall, Who is the fairest one of all?” and as long as the Mirror answered, “You are the fairest one of all,” Snow Mirror was safe from the Queen’s cruel jealousy1.

Queen: Slave in the Magic Mirror,
Come from the farthest space,
Through wind and darkness,
I summon thee speak. Let me see the face!

Mirror: What wouldst thou know, my Queen?

Queen: Magic Mirror on the wall,
Who is the fairest one of all?

Mirror: Famed is thy beauty, majesty2. But hold, a lovely maid I see. Rags cannot hide her gentle grace. Alas3, she is more fair than thee.

Queen: Alas for her, reveal her name.

Mirror: Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.

Queen: Snow White!

从前有一位可爱的小公主,名叫白雪。她有个既邪恶又虚荣的继母,因为怕白雪公主有一天会比她更美丽,就给白雪公主穿上破旧的衣服,并强迫她做打扫清洁的工作。坏心眼的王后每天都要问魔镜:“魔镜!魔镜!世界上最美丽的女人是谁?”魔镜回答说:“你是世界上最美丽的女人。”白雪公主者才可以免除王后对她的嫉妒和怨恨。

王后:魔镜啊,魔镜!
快自遥远的地方前来,
穿过狂风黑暗,我召你前来,
立刻出现在我面前。

魔镜:王后想知道些什么呢?

王后:墙上的魔镜呀,世界上最美丽的女人是谁呀?

魔镜:陛下的美貌是有名的,但是我见到一位少女,破旧的衣服掩盖不住她美丽的外表,她才是世界上最美丽的女人。

王后:可恶!把她的名字告诉我。

魔镜:她的嘴唇红如玫瑰,头发黑如乌木,皮肤嫩如白雪。

王后:白雪公主!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
2 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
3 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片