《白雪公主和七个矮人》经典对白(二)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-22 06:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

(Snow White, dressed in rags, scrubs the steps next to the garden. At the water well, she hums a tune1 and asks the birds)

Snow White: Wanna know a secret? Promise not to tell. We are standing2 by a wishing well.
Make a wish into the well.
That’s all you have to do.
And if you hear it echoing,
Your wish will soon come true.
I’m wishing,
For the one I love,
To find me,
Today.
I’m hoping.
And I’m dreaming of.
The nice things.
He’ll say.
Ah…
I’m wishing,
I’m wishing for the one I love to find me, to find me, today.

(A handsome Prince Charming happens to be riding by and he hears her singing.)

Prince: Today.

Snow White: Oh!

Prince: Hello! Did I frighten you? Wait! Wait please! Don’t run away.
Now that I’ve found you, hear what I have to say.
One song, I have but one song,
One song, only for you.
One heart, tenderly beating,
Ever entreating3, constant and true.
One love, that has possessed4 me.
One love, really for you.
One song, my heart keeps singing.
Of one love, only for you.

(白雪公主传着破烂衣服,在花园隔壁擦洗台阶。在泉水边,她哼着歌,与小鸟说着话。)

白雪公主:想知道个秘密吗?答应我不告诉别人。

这是一个神奇的许愿池。

真心地许个愿,

用诚意感动它,

它就会有所回应的。

我希望,

我所爱的人,

在今天出现,

能对我说,

爱我!

我希望,

我所爱的人,

在今天,

出现。

(一位英俊迷人的王子碰巧起码经过,听到了她的歌声。)

王子:在今天出现。

白雪公主:哦!

王子:你好。我吓着你了吗?等一等,请等一等,别走啊!

终于遇上你留下来听我唱,

一首歌就只有一首,

一首献给你的歌。

一颗想你的真心,

想念你的真情,

最爱你的心,

一份真实的感情,

真心地为你付出,

一切都只为了你。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
4 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片