《道林·格雷》四
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-07-05 05:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

影片对白:

Dorian: This young lady.

Manager: Miss Sibyl Vane, my lord, in the role of Ophelia.

Sibyl: ...see that noble and most sovereign reason like sweet bells jangled, out of tune1 and harsh. That unmatch'd form and feature of blown youth blasted with ecstasy2. Oh, woe3 is me.

Manager: May I present the Theatre Royale's Miss Sibyl Vane, my lord?

Gray: I'm not really a lord. I don't know why he keeps saying that.

Sibyl: We don't get many gentlemen in this theatre.

Gray: Really? Well, then, I shall recommend it to them.

Sibyl: May I ask what brings you to my dressing4 room?

Gray: Well, I...I just happened to be passing the theatre and...Well, you see, I was in the gin shop...

Sibyl: I know.

Gray: You remember? Well, a friend took me there for the first time. Well, I say the first time. Of course, I have...Well, I wanted to... wanted to say hello, but then you left with...

Sibyl: With Jim.

Gray: Yes. Quite. Jim.

Sibyl: My brother.

Gray: Brother?

Sibyl: Mm.

Gray: Well, that's splendid! Sorry. It was wrong of me to... Please forgive my intrusion, Miss Vane.

Sibyl: Wait! There's something you haven't told me.

Gray: Yes, of course. I do beg your pardon. Ophelia is a most challenging role and your performance this evening was...impeccable. In fact, extraordinary. In fact...you are extraordinary. And when I saw you on the stage, and even more so, now I stand before you, I am awestruck and humbled5 by your radiance.

Sibyl: I meant your name. You didn't tell me your name.

***************************

Sibyl: So, how many other girls do you bring here?

Gray: Hundreds. Thousands.

Sibyl: You must be courting dozens at least.

Gray: No.

Sibyl: You can tell me the truth.

Gray: There's only you. There's only you.

*****************

Henry: Tell me, what are your actual relations with this young thing?

Basil: A fraction of respect, man.

Gray: It's not like that. Sibyl's sacred.

Henry: It's only the scared things that are worth touching6. People nowadays fear their passions.

Gray: Well, I don't.

Henry: Of course you do. We're taught terror from the nursery. Terror of God, or, even worse, of scandal. We're taught to spend our entire lives cowering8 in self-denial. The truth, Mr Gray, is that every impulse we strangle only poisons us.

Basil: You'll make him wish he'd never mentioned the girl.

Tailor: Well, Monsieur.

Henry: There's something missing.

Gray: Thank you, Harry9.

Gray: I took the liberty of filling it with my blend.

********************

Sibyl: Oh, Dorian. It's beautiful.

Gray: I just thought it would suit you.

Sibyl: I should be going. Jim will worry.

Gray: Of course. Or we could...I mean...You could...stay...here...with me. We shouldn't be afraid of our feelings, Sib.

Sibyl: It's just...I've seen other girls who give themselves, and then I've seen what becomes of them.

Gray: I love you. Forgive me. I didn't mean...

Sibyl: You're all I ever want in the world.

妙语佳句 活学活用

1. dressing room: 化装室。Dressing table则是“梳妆台”,dressing gown是“晨衣,睡袍”。

2. intrusion: 侵入;闯入;打扰。例如:numerous intrusions on somebody's privacy(无数次地侵扰某人的私人生活)。

3. impeccable: 无可挑剔的,无瑕疵的,完美的。例如:impeccable character(无可挑剔的品德)。

4. awestruck: 充满敬畏的。

5. court: 求爱。影片中Sibyl觉得像Dorian这么英俊的男子可能同时在和几个女人谈恋爱,她有点不相信自己会那么幸运。看一下例子:We used to go there when we were courting.(我们谈恋爱的时候常去那儿。)court还可以表示“设法赢得(某种地位等),求取”,例如:The teacher tried to court popularity by giving his students very little work.(老师给学生布置很少的作业以博得他们的好感。)

6. cower7: 退缩,畏缩。例如:We found the kidnapped children cowering in a corner.(我们发现被绑架的儿童畏缩在角落里。)

7. self-denial: 克己,自我牺牲。影片中亨利指人们出于对上帝或对流言的恐惧而克制自己的欲望。

8. strangle: 抑制,压制。例如:Creativity is being strangled by financial pressures.(创造力被经济上的重重压力抑制住了。)

9. take the liberty of doing sth.: 未经许可做某事。liberty指的是“(未经许可的)冒昧行为;放肆,失礼”。请看例子:"Whenever he needs a car he just takes mine, without asking whether I mind." "What a liberty!" (“他一需要用车,就开走我的车,也不问我是否介意。”“真是太过分了!”)

10. become of sb./sth.: (常指坏事)……发生(遭遇)某种情况;结果(怎么样)。看一下例子:Whatever became of that nice girl you used to share a flat with?(过去同你合住一套房子的那个可爱的女孩后来怎样了?)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
2 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
3 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
4 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
5 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
6 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
7 cower tzCx2     
v.畏缩,退缩,抖缩
参考例句:
  • I will never cower before any master nor bend to any threat.我决不会在任何一位大师面前发抖,也不会为任何恐吓所屈服。
  • Will the Chinese cower before difficulties when they are not afraid even of death?中国人死都不怕,还怕困难吗?
8 cowering 48e9ec459e33cd232bc581fbd6a3f22d     
v.畏缩,抖缩( cower的现在分词 )
参考例句:
  • He turned his baleful glare on the cowering suspect. 他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯。 来自《简明英汉词典》
  • He stood over the cowering Herb with fists of fury. 他紧握着两个拳头怒气冲天地站在惊魂未定的赫伯面前。 来自辞典例句
9 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
TAG标签: shop lady there
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片