《道林·格雷》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-07-05 05:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

影片对白:

Victor: A visitor, sir.

Gray: To what do I owe the pleasure?

Emily: I thought you might like to join me for lunch.

Gray: No, I don't think...

Emily: I made a picnic.

Gray: Yes, well, I'm afraid I...I'd rather stay at home today.

Emily: Serious?

Gray: It's going to rain.

Emily: Tell me, Mr Gray. Must you always play the cynic? Hm?

Emily: Look up.

Gray: Actually, I'd rather you didn't...

(Shutter clicks)

Emily: Oblige me, Mr Gray.

Gray: Have you been pursuing this delightful1 hobby for long?

Emily: No. It's a gift from my father. In return, he made me promise that I wouldn't chain myself to any more railings. For suffrage2, Mr Gray. Well, don't you think that women should be given the vote?

Gray: I don't believe a woman should be given anything she can't wear in the evening.

Emily: What a loss to the Front you are. Think of all those Germans that you could bayonet with your epigrams.

Gray: I do apologise if I offend.

Emily: Oh, no, you'll have to do rather better to offend me.

Gray: Then I humbly3 vow4 to redouble my efforts.

Emily: You know, I wonder if it's true, what they say about you. That beneath all the charm, you're in fact quite heartless?

Gray: They say I'm charming?

Emily: They say that you devote your whole life to pleasure. Well, it's clearly to be recommended. If I look as good as you in 25 years, I shall be thoroughly5 happy.

Gray: I can assure you, pleasure is very different from happiness. I mean, some things are more precious because they don't last.

Emily: Mr Gray...I believe I know your secret. You do have a heart.

Gray: Those who go beneath the surface do so at their peril6.

Emily: How terrifying.

妙语佳句 活学活用

1. play the cynic:作出一副愤世嫉俗的样子。play在这里是“装扮,装得像……”的意思。例如:She likes to play the great lady.(她喜欢装成贵妇人的样子。)

2. Oblige me: 帮帮忙。oblige在这里的意思是“施恩惠于,帮……的忙”。例如:Will you oblige me by closing the windows?(劳您驾替我关上窗好吗?)

3. the Front: 前线。front也可以表示“(面临危险等时表现或装出的)态度,举止;看法;立场”,例如:put on a bold front(装出大胆的样子)。

4. bayonet: 用刺刀刺。影片中Emily用的是比喻用法,意思是道林的话句句尖锐,像刺刀一样刺向他人,所以不去前线真是可惜了。看一下例子:The soldiers bayoneted their way out.(士兵们用刺刀杀出一条血路。)

5. epigram: 精辟的措词。看一下例子:He has a genius for epigram.(他有妙语连珠的才能。)

6. redouble: 使再加倍,进一步加强,大大增加。看一下例子:He redoubled his efforts to finish the work on time.(他加倍努力以便准时把工作做完。)

7. at one's peril: 自担风险。例如:Keep off at your peril.(走开点,不然,出了事你自己负责。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
2 suffrage NhpyX     
n.投票,选举权,参政权
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance.妇女参政的问题使他们发生争执。
  • The voters gave their suffrage to him.投票人都投票选他。
3 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
4 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
5 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
6 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
TAG标签: home lunch vote
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片