《捉刀手》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-18 01:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

Amelia: Here we are.

Ghost Writer: Oh, here we are.

Amelia: I'm sorry. I think I'm over it, and then suddenly I realize I'm not.

Ghost Writer: Are you sure this is all right?

Amelia: Of course. My invitation said plus one.

Ghost Writer: Only I wondered if you might've wanted to bring your husband.

Amelia: That didn't work out. I hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one. Shall we go in?

Ghost Writer: Yeah.

Amelia: Amelia Bly, plus one.

Waitress: Thank you.

Ghost Writer: That was a bit of a turn-up, for the books, you calling me.

Amelia: I heard you weren't invited, and l thought you should be here.

Ghost Writer: Ghosts are never invited to the launch party, as a rule. We're an embarrassment1. Like a mistress at a wedding. Sorry. I brought you a present.

Amelia: Thank you. That's very funny.

Ghost Writer: I thought, seeing as you were so keen to hold onto it, you might like it as a souvenir.

Amelia: Between you and me, it wasn't us, it was the Americans. They thought the book was a potential threat to national security.

Ghost Writer: But there's nothing in it.

Amelia: Something about the beginnings. I think that's what I heard.

Ghost Writer: The beginning?

Amelia: No, beginnings. The beginnings.

Ghost Writer: Beginnings?

Amelia: You all right?

Ghost Writer: Do you know that man? The one who's speaking to Ruth.

Amelia: Paul Emmett?

Ghost Writer: What's he doing here?

Amelia: Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar. Why shouldn't he be here?

Ghost Writer: Do you mind if l have that back a second? I'm.. .

"Langs are Scottish folk, originally."

"Wife and child in tow, l decided2 to.. ."

"I decided to settle."

Ruth: I miss Adam all the time. But never more than tonight. Not just 'cause we're meeting to launch his wonderful new book and he should be here to share the joy of his life story with us, but because he was so brilliant at making speeches and I'm so terrible.

"Langs are Scottish folk."

"Wife and child, Langs are Scottish."

 "Wife, Langs. Lang's wife."

"Lang's wife Ruth was recruited as a ClA agent by Professor Paul Emmett of Harvard University."

Ruth: Well, you'll be relieved to hear I'm not making a speech this evening. I just want to thank our wonderful publishers, Marty Rhinehart and John Maddox, and our attorney and friend, Sidney Kroll. And finally, but especially, Mike McAra. Mike, our thoughts are with you. In these very difficult few months, I've drawn3 great comfort from this book, from knowing that, despite the terrible double tragedy of losing both of them, Mike and Adam did at least live long enough to complete it. And I really believe that, as people read these pages, Adam's voice will keep on coming through for generations to come, eloquent4, strong and full of hope. Thanks to his words, he is with us still. If I've left out anyone's name, I hope you'll forgive me. But now I must make a toast. To the memory of a great man and a great patriot5, a wonderful husband and a devoted6 father. To Adam!

All: To Adam!

妙语佳句 活学活用

1. over it: 从某件事的阴影中“走出来了”,阿米莉亚的意思是“我以为我不会再难过了”。

2. My invitation said plus one: 我的邀请函可以带一个人。

3. turn-up: 意想不到的事,也可以说是turn-up for the book。

例如:The champion beaten in the first round? That's a turn-up for the book!(那冠军在第一回合中就败了? 真想不到哇!)

下面再向大家介绍几个turn up构成的短语:

turn your nose up at something 看不起;对……嗤之以鼻

turn up like a bad penny 人(不愿碰上的)却总出现;冤家路窄

come up/turn up trumps7 打出王牌;做有助于获得(意外)成功的事

turn up the thumb 表示赞成

4. launch party: 这里指“新书发布会”。

5. wife and child in tow: 拉家带口地,in tow意思是“拖着,在一起”。

6. attorney: 律师(尤指代表当事人出庭者),或者(业务或法律事务上的)代理人。

美国官职中的“检查长”也可以用这个词表示,例如state attorney(州检查官)。

7. eloquent: 雄辩的,有口才的。

8. make a toast: 敬酒,为某人或某事敬酒则为make a toast to someone/something。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
5 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
6 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
7 trumps 22c5470ebcda312e395e4d85c40b03f7     
abbr.trumpets 喇叭;小号;喇叭形状的东西;喇叭筒v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去式 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造
参考例句:
  • On the day of the match the team turned up trumps. 比赛那天该队出乎意料地获得胜利。 来自《简明英汉词典》
  • Every time John is late getting home he trumps up some new excuse. 每次约翰晚回家都会编造个新借口。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: book story man
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片