《欲望都市电影版2》四
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-11-01 03:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

Staff: We have sent your meeting with Sheikh Khalid for the end of your trip after you and your friends have experienced the best what Abu Dhabi has to offer. We start right now. Yours for the entire trip. Four new Maybachs.

Carrie: Do we need all four?

Staff: It is already arranged.

Miranda: I'll be in my own private air conditioning.

Staff: I'll be departing from you here. The hotel wait your arrival. If you need me for anything, please do not hesitate to ask.

Charlotte: Could you help me check and make sure that my iPhone has the proper international code?

Samantha: I think that we can find someone not so official to help with that.

Charlotte: He offered.

Miranda: Hey what's the hold up? We've got a lot Abu Dhabi to do! Abu Dhabi do!

Staff: Welcome to Abu Dhabi.

Samantha: Thank you.

Carrie: "Toto, I don't think we are in Kansas anymore".

Safir: Miss Jones?I'm Safir, the hotel manager. I trust your flight was pleasant?

Samantha: Like a magic carpet.

Safir: How charming. For you.

Carrie: Thank you.

Safir: Please, for you.

Charlotte: Thank you.

Safir: Please.

Samantha: Thank you.

Safir: This way if you please, ladies.

Charlotte: How do we tip in Abu Dhabi?

Carrie: Have you got any loose rupees?

Safir: We have many wonderful things planed for you in the hotel.

Carrie: This is gorgeous1.

Safir: Thank you. Please. Some Arabic coffee.

Samantha: It was made with rose water and cumin.

Miranda: Shukran. That means thank you.

Safir: You speak Arabic?

Miranda: Not yet.

Safir: Well it's a great start.

Carrie: It's different. Not cappuccino.

Samantha: What's with all the men? The World Cup are here.

Samantha: Did they also bring their balls?

Safir: Yes they have many many balls. This way please, for your private elevator.

Charlotte: We have a private elevator? This can't be for us! We must not be in the right place.

Samantha: For once in my life, I can say without a shadow of doubt I am in the exact right place. Who ordered the cute?

Gaurau: Welcome to the sweet, who's Miss Jones?

Samantha: I am.

Gaurau: We are thrilled to welcome you and your guests. Abdul will be your butler, Miss. Miss Bradshaw?

Carrie: Oh that's me.

Gaurau: I'm Gaurau, I'll be here to serve you.

Carrie: Thank you.

Gaurau: And Resir for Miss Hobbis.

Miranda: Hobbes. It's Hobbes.

Gaurau: I'm so very sorry.

Miranda: No. It's not a big deal. It's fine.

Gaurau: And Adman for Miss York. If you will please, follow us.

Miranda: We each get an own room?

Carrie: Makes sense. We each get an own car.

Gaurau: This way if you will.

Carrie: And York?What happen to Goldenblatt?

Charlotte: It's the Middle East.

Carrie: It's the new Middle East.

Charlotte: It's the Middle East.

Gaurau: This is the bedroom complete with its own private bar.

Samantha: Belly2 up, ladies!

Gaurau: There's also a private kitchen available for you day and night.

Samantha: Dream come true.

Gaurau: In here, you'll find your informal lunch. Through there, the double.

Ladies: Roomies!

Gaurau: And in here, the formal salon3. And ladies, out to the terrace4 you have an over view of the entire ground. There's also a five international restaurant, spa and fitness5 center and night club, and of course the beach and beach clubs. I've taken liberty of arranging massages6 for you followed by the dinner then you can have a good night rest and make up tomorrow fresh on Abu Dhabi time.

Samantha: There's nothing I don't love about everything you just said.

Gaurau: Here is Abdul with the drinks. If there's anything you need, anything at all, please do not hesitate to ask.

妙语佳句 活学活用

1. Maybachs: 迈巴赫,奔驰汽车的顶级豪华品牌。

2. hesitate to do: 不愿意去做,犹豫地做某事。

3. what's the hold up: 还等什么?

Hold up在这里表示“停顿,阻滞,阻碍”。

I decided7 to hold up on the news until he was sure of it.(我决定暂缓发布消息,直到他确信准确无误。)

4. Toto, I don't think we are in Kansas anymore: “多多,我们已经不在堪萨斯了。”

这句话是一个典故,出自经典影片《绿野仙踪》。多萝西被龙卷风吹入仙境后,她对宠物小狗说:“多多,我有一种感觉,我们已经不在堪萨斯了。”当某人脱离他熟悉的环境,你就可以这么说。

5. cappuccino: 卡布奇诺咖啡,热牛奶咖啡。

6. without a shadow of a doubt: 毫无疑问。

7. butler: 仆役长,男管家,这里指男侍者。

8. belly up: 来跳肚皮舞吧。

Belly dance就是指“肚皮舞”,起源于中东地区,跳舞女郎扭动肚皮和臀部。

9. roomie: 室友,相当于roommate。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 gorgeous 9fExl     
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
参考例句:
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
2 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
3 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
4 terrace jIrz5     
n.平台,阳台,梯田;vt.使成梯田,给...建阳台
参考例句:
  • The dining-room opens onto a paved terrace.餐厅通往一个铺砌的露台。
  • She was waiting for him at the cafe terrace.她在咖啡馆露台上等他。
5 fitness Xjpxr     
n.适合,适当,健康,健身
参考例句:
  • They're doing exercises to improve their fitness.他们为增强体质而做体操。
  • No one questions her fitness for the job.没人怀疑她能胜任这项工作。
6 massages b030e7c3b00c82eb88f73d42b2964831     
按摩,推拿( massage的名词复数 )
参考例句:
  • At present the doctor is giving him daily massages to help restore the function of his limbs. 目前医生每天在给他按摩,帮助他恢复腿臂的功能。
  • His father massages his nose and chin. 他爸爸揉了揉鼻子和下巴。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
TAG标签: life dinner room
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片