《不求回报》五
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-06-13 05:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

Emma: Dr. Metzner? Adam, what's going on? What happened?

Dr. Metzner: He sprained2 his wrist punching a wall.

Emma: You texted me that you were dying.

Adam: It really hurt.

Dr. Metzner: I gave him some hydrocodone for the night. It's a very strong painkiller3. You might want to have Dr. Kurtzman here drive you home. And here is a prescription4 for an anti-inflammatory. Don't worry. You're in good hands. Your girlfriend here is a very talented doctor.

Emma: No. No, I'm... I'm not his girlfriend.

Adam: She is not my girlfriend.

Dr. Metzner: Oh, sorry. I saw that he listed you as an emergency contact. My mistake. Feel better. Oh, by the way, I enjoyed your dad's TV show. Great Scott. That's funny stuff.

Adam: I'll tell him you said that. My dad invited me to dinner, and he's bringing Vanessa. You have to come.

Emma: No, I don't. I just worked 14 hours. I'm not gonna meet your parents.

Adam: You know what? Just help me. These are really powerful painkillers5. I can't feel anything.

Emma: Feel that?

Adam: Yeah. I felt that.

Dad: Happy birthday, Adam. I'm so glad you guys could join us for dinner.

Waitress: Cheers. I'll come right back to take your order.

Dad: So, how you doing there, kiddo?

Adam: Perfect, Dad. Thank you for asking.

Dad: How long have you two been together?

Emma: Oh, we're not.

Adam: We're sex friends.

Emma: Yeah. Yes, we are.

Adam: Yeah, friends with benefits? Fuck buddies6?

Dad: Great Scott!

Vanessa: I know this might be hard, but just because I'm your ex-girlfriend doesn't mean that you can't look at me as a kind of... mum?

Emma: Oh, boy.

Vanessa: Especially because, well, Alvin and I have been talking about creating new life together.

Dad: You see, we were at Burning Man.

Vanessa: And we were dressed up.

Dad: Yeah. I was dressed as a fire bird.

Emma: And what were you dressed as?

Vanessa: I was naked. And we were just out there in the desert, and he was burying my bare body in the sand.

Dad: Yeah. Pecking at it with my... fire beak7.

Vanessa: And then I just thought, you know, what if all these grains of sand, were actually babies?

Dad: And so we...

Vanessa: We had this wonderful idea.

Dad: And we... well, we'd like your blessing8, Adam. How do you feel about the two of us having a baby together?

Emma: This isn't really my place. I mean, who am I? I just have sex with your son sometimes. But...

Adam: Yes, she does.

Emma: But... there is really no reason for you to bring a child into this world, since you're acting9 like children already.

Vanessa: That was really mean.

Emma: I'm mean. But you're fucking crazy. 'Cause given the choice between Adam and his dad, given the choice between Adam and anyone, really, I'd choose Adam, every time. Do you want to get out of here?

Adam: Yep. Fuck this.

Emma: Oh, by the way...it's the best sex of my life.

妙语佳句 活学活用

1. sprain1: 扭伤

例如:His sprained ankle has puffed10 up.(他那扭伤的脚踝肿起来了。)

2. punch a wall: 这里指亚当用手锤墙

3. painkiller: 止痛药

4. anti-inflammatory: 消炎的,消炎药

5. in good hands: 得到很好的照顾,在可靠的人手里

例如:It should not take him long to recover from his illness, for he is in good hands.(他由水平高的医生治疗,不用多久就会痊愈的。)

The document it in good hands.(文件掌握在可靠人的手里。)

6. emergency contact: 紧急联络人

7. kiddo: 老兄、老姐(一种亲昵的称呼)

8. Burning Man: “火人节”(Burning Man Festival)是由一个名为“Black Rock City, LLC”的组织发起的反传统狂欢节,为期八天。自1986年开创以来,年年举行,举办地选在美国内华达州黑岩沙漠(Black Rock Desert)盆地。时间一般为八月底到九月初美国劳工节。参与者数量连年攀升。

9. dress up: 打扮,盛装

例如:Her maid helped her to dress up for the party.(她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。)

10. fire bird: 火鸟

11. mean: 刻薄的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprain CvGwN     
n.扭伤,扭筋
参考例句:
  • He got a foot sprain in his ankle. 他脚踝受了严重的扭伤。
  • The sprain made my ankle swell up. 我的脚踝扭伤肿了起来。
2 sprained f314e68885bee024fbaac62a560ab7d4     
v.&n. 扭伤
参考例句:
  • I stumbled and sprained my ankle. 我摔了一跤,把脚脖子扭了。
  • When Mary sprained her ankles, John carried her piggyback to the doctors. 玛丽扭伤了足踝,约翰驮她去看医生。
3 painkiller eKMx4     
n.止痛药
参考例句:
  • I shall persuade him to take the painkiller.我将说服他把药吃下去。
  • The painkiller only provides him a short respite from his pain.止痛药仅仅让他在疼痛中有短暂的疏解。
4 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
5 painkillers 1a67b54ddb73ea8c08a4e55aa1847a55     
n.止痛药( painkiller的名词复数 )
参考例句:
  • The doctor gave him some painkillers to ease the pain. 医生给了他一些止疼片以减缓疼痛。 来自辞典例句
  • The primary painkillers - opiates, like OxyContin - are widely feared, misunderstood and underused. 人们对主要的镇痛药——如鸦片剂奥施康定——存在广泛的恐惧、误解,因此没有充分利用。 来自时文部分
6 buddies ea4cd9ed8ce2973de7d893f64efe0596     
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
参考例句:
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
7 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
8 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
9 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
10 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: world birthday desert
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片