《拜见岳父大人3》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-07-27 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
Jack1: I'm gonna make this brief, Pam-cake. I'm not getting any younger.
 
Pam: Dad.
 
Jack: No, I want to make sure there's someone around besides me who you can fully2 count on. I couldn't help but notice how you and Kevin have reconnected these past few days. He's financially secure. He's great with the twins. Got a heart of gold. He's a little goofy, maybe, in his dressing3, but if that body art is any indication, I'd say he's certainly open to the idea.
 
Pam: What idea?
 
Jack: The idea of a simple course correction.
 
Pam: A course correction.
 
Jack: Greg, Kevin.
 
Andi: Come on, grumpy daddy! Come to Hawaii.
 
Jack: Okay. Okay, grumpy daddy will think about it.
 
Andi: Yes! Okay, okay.
 
Jack: Oh! Hey, honey, hi! Perfect. Pam, this is Andi. Andi, this is Pam, my wife.
 
Pam: Hi, it's a... It's a pleasure to meet you.
 
Andi: It's a pleasure to meet you, too. Your husband is a freaking rock star, but I'm sure you know how lucky you are.
 
Pam: Yeah.
 
Focker: I'm not. She's the rock star. She's a rock star mom and just full-on, rocking person. And I'm just a groupie trying to, you know, carry her amps. No, you're... You're... You're the man.
 
Jack: Everything all right here?
 
Focker: Yeah, Jack, everything's all right. Pam, do you wanna...
 
Andi: Oh, my God. You must be the famous Jack Byrnes. Wow. I have heard so much about you.
 
Jack: I've heard very little about you, gðice Garcia. But I do admire your cheerleading photographs.
 
Kevin: Henry's doing much better. We were just singing an ancient Yanomamo song about a brave warrior4 who falls from a tree while hunting for chimpanzee meat. He's good. Yeah. Hi.
 
Andi: Hi. Andi Garcia. Pfosten Pharmaceuticals5. And you're Doctor...
 
Focker: No. He's not a doctor.
 
Kevin: Not in the Western sense of the word.
 
Focker: Not in any sense of the word. You're an investment banker.
 
Kevin: Many hats. Kevin.
 
Andi: Hi. Okay, cool. Well, I'm gonna mosey on out of here. All right. 
 
Pam: Wow, you told me she sold boner medicine, Greg. You didn't tell me she is boner medicine.
 
Jack: Pam, that's ridiculous.
 
Pam: You also said you wouldn't pick her out of a lineup, too.
 
Kevin: Wouldn't pick her out of a lineup? Greg, that woman is stunning6!
 
Jack: Oh, he's covering, Kevin, 'cause he didn't want Pam to get suspicious. Did you see the way his carotid artery7 throbbed8 when he looked at her?
 
Focker: Dad. Give me a break, Jack. Come on.
 
Jack: Now this is what I'm talking about, Pam. I'm sorry, but this man cannot be trusted.
 
Focker: Could you for once in your life stay out of my marriage?
 
Kevin: Greg, come on, don't get hysterical9.
 
Focker: I'm not getting hysterical. He's getting hysterical.
 
Kevin: Look, it's natural to get a little tempted10.
 
Focker: Nobody's tempted, nobody's...
 
Kevin: Look, even our dear friend, the Buddha11, had to pass through some sorrow on his way to enlightenment.
 
Focker: Our dear friend, the Buddha? How's he doing? It's been so long. Do you ever listen to yourself?
 
Kevin: I try not to. I speak from the heart, off the cuff12, like my man, JC, at the Sermon on the Mount. I think that's what you've always admired about me.
 
Focker: Well, I got news for you. You're not Jesus.
 
Jack: Well, he may not be Jesus, but he's a far better choice for Pam than you are, Greg.
 
Pam: Dad! I'm sorry. Would you stop with the course-correction stuff? It's nothing.
 
Jack: No, that's right...
 
Focker: What's the course-correction stuff? I want to hear all about it, Jack.
 
Jack: You're leading this family onto rocky shoals, Focker, and as captain of the ship, I'm steering13 us away to safety.
 
Focker: Well, you know what? You're not a ship's captain, Jack. We're people. We're not on a boat, we're in a hospital. Okay? We're human beings in a hospital and you're not the captain.
 
Jack: Well, I may not be the captain, Gregory Focker, but you're not the Godfocker!
 
Focker: Good. 'Cause I don't want to be the stupid Godfocker. I'm the Greg Focker, Jack! All right? I am Greg Focker! And by the way, Dr. Bob told me you offered him the job first. Nice to know I was your sloppy14 seconds.
 
Jack: You spoke15 to Dr. Bob?
 
Focker: Yeah, I did, Jack. Had beers with him last night. He's in town for a convention. That's it.
 
Jack: You're done. You're done, it's over, that's it.
 
Focker: You know what? You can't tell me I'm done because I already quit.
 
Jack: You're done.
 
Focker: I'm getting off the wheel.
 
Jack: What wheel?
 
Focker: The wheel! The little hamster wheel that we're all running up to get a little taste of your little water thingy! Just, please, approval! Approval!
 
Jack: What the hell are you doing?
 
Focker: Please! Give me some of the Jack... Yeah.
 
Kevin: It's like a metaphor16 for your approval...
 
Focker: Thank you for clearing that up! What are you even doing here, Kevin?
 
Kevin: I'm trying to help.
 
Focker: Why don't you get on your stupid monster yacht with your bubble-butt17 Russian girlfriend and do Jell-O shots off of Deepak Chopra's butt?
 
Kevin: Greg, don't drag Deepak into this. Please, Greg.
 
Focker: Hey, Dina. Jack had a heart attack two weeks ago. Adios, folks!
 
妙语佳句 活学活用
 
1. goofy: 愚笨的,傻瓜的
 
2. grumpy: 脾气暴躁的,坏脾气的
 
例如:Don't worry about his grumpy expression, his bark is worse than his bit.(不要担心他的语言粗暴,他说话严厉,但并无恶意。)
 
3. freak: 怪人,狂热爱好者,怪事,反复无常,也可以做形容词,表示怪异的
 
People think she's a freak just because she's religious.(就因为她信教,人们就把她当成怪人。)
 
He was really confused by the freak result.(这个异乎寻常的结果让他非常困惑。)
 
4. groupie: 流行乐队迷,狂热追随者,追星族
 
5. cheerleading: 带领啦啦队
 
例如:I really didn't like cheerleading at first but it's really fun.(起初我确实不喜欢带领啦啦队的培训课,但它真的相当有趣。)
 
6. hat: 头衔
 
7. mosey: 漫步, 徘徊, 离去
 
例如:We don't have time to mosey along. We're late already.(我们没时间闲逛,我们已经迟了。)
 
8. hysterical: 歇斯底里的,异常兴奋的
 
例如:Janet became hysterical and began screaming.(珍妮特变得歇斯底里,开始尖叫。)
 
9. off the cuff: 即兴地
 
例如:I'm not good at speaking off the cuff.(我不擅长即席演讲。)
 
10. drag someone into this: 把某人牵涉近来,也可以指生拉硬拽
 
例如:She had to be dragged into seeing the dentist.(要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可。)
 
11. adios: 再见,一路平安


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
4 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
5 pharmaceuticals be065c8a4af3a2d925d11969faac34cf     
n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
参考例句:
  • the development of new pharmaceuticals 新药的开发
  • The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
6 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
7 artery 5ekyE     
n.干线,要道;动脉
参考例句:
  • We couldn't feel the changes in the blood pressure within the artery.我们无法感觉到动脉血管内血压的变化。
  • The aorta is the largest artery in the body.主动脉是人体中的最大动脉。
8 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
9 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
10 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
11 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
12 cuff 4YUzL     
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口
参考例句:
  • She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
  • Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?
13 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
14 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
17 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
TAG标签: life help course
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片