《朋友也上床》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-11-05 03:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
Annie: Hey, you're still good to take Dad that week I have to go to DC for Sam's class trip, right?
 
Dylan: Yeah, he's gonna stay with me in New York.
 
Annie: Oh, good. So, when are we gonna see Jamie again?
 
Dylan: I don't know.
 
Annie: What's your problem? Did you have a fight with your girlfriend?
 
Dylan: She's not my girlfriend. Why don't you believe me?
 
Annie: I would believe you if you didn't lie to me. I saw you creeping out of her room the other night. Like you had just had sex, if you know what I mean.
 
Dylan: Yes, I know what you mean, you just said it. And how do you know what I look like after I have... I'm not talking to you about this, okay? We're not together.
 
Annie: Dylan. 
 
Dylan: Enough! I'm not talking about it.
 
Annie: Dylan Dylan.
 
Sammy: Forgot my saw. I'll be right back.
 
Jamie: I'll wait here. Don't worry about me.
 
Annie: Friends who have sex? What are you, in college?
 
Dylan: It doesn't matter, it's over. 
 
Annie: Why?
 
Dylan: Because we don't like each other like that.
 
Annie: Okay, you know what? Can we just talk about this? Sit down. What more are you looking for?
 
Dylan: Who says I'm looking for anything? 
 
Annie: Dylan.
 
Dylan:I don't know, but it's not Jamie.
 
Annie: Why, because you're great together? Because you're actually friends with each other? Because this is the happiest I have ever seen you?
 
Dylan: I don't know what to tell you. She's not for me. I don't like her like that.
 
Annie: You liked her enough to have sex with her.
 
Dylan: It's just physical. Like playing tennis.
 
Annie: I don't even know what that means, Dylan. I haven't seen you this dumb since you got that candy corn tattoo1.
 
Dylan: It's a lightning bolt! With extra powers!
 
Annie: Dylan, you can't name one thing that's wrong with her.
 
Dylan: I can never go out with her. She's too fucked up. Okay, she doesn't want a boyfriend. She's too damaged. Magnum P.l. couldn't solve the shit going on in her head.
 
Annie: Wow. You'll say anything right now not to admit that you're perfect for each other.
 
Dylan: Why am I still having this conversation?
 
Annie: Because I'm right.
 
Dylan: Good talk, Annie. 
 
Annie: Dylan.
 
Dylan: Kobe Bryant is incredible.
 
Annie: You're men. You like sports. You're men. Hey! We were waiting for you.
 
Jamie: I actually got a call from work. I have to be on a red eye tonight back to New York.
 
Annie: Tonight? 
 
Jamie: Yeah.
 
Dylan: Tomorrow's the 4th.
 
Jamie: I know, it sucks.
 
Dylan: Well, at least let me drive you to the airport.
 
Jamie: No, no. It's fine. Stay. I already called a cab. It's out front. But thank you guys for everything. And thank you for letting me stay here. It's been pretty great.
 
Dylan: Everything okay, buddy2
 
Jamie: Yeah, buddy. Everything's great. I just really gotta go. So, thank you again. I'm sorry I gotta go.
 
Dad: Let Dylan drive you.
 
Dylan: Yeah.
 
Annie: Do you wanna take some food to go? 
 
Sammy: Do you want me to saw you in half? You can send your bottom part to New York and your top half can stay here.
 
Dylan: Or the whole of you could stay.
 
Jamie: Okay, I'm sorry. I gotta go.
 
Dylan: Jamie Jamie! She's gone. She hopped3 in the cab.
 
妙语佳句 活学活用
 
1. creep out: 偷偷溜出,相当于slide out of
 
creep就是指“蹑手蹑足地走,缓慢地行进” 例如:She crept into the room and kissed the sleeping child.(她悄悄地走进房间,吻了吻睡着的孩子。)
 
2. dumb: (口语)愚笨的
 
例如:He did a dumb thing.(他做了一件蠢事。)
 
3. tattoo: 纹身
 
4. lightning bolt: 闪电球,雷霆闪电
 
5. extra powers: 超能力
 
6. fucked up: 混乱的,乱糟糟的
 
7. Magnum P.l.: 美剧中的私家侦探玛格侬
 
8. red eye: travel on an overnight flight,红眼航班
 
夜班飞机的,夜行班次的(美国工商人士自西岸赴东岸公干,多乘夜班飞机;到达东岸时,已是早晨,尚睡眼朦胧,因而命此种班机为red-eye flight,搭乘此夜班机者则称之为red-eyer)
 
9. out front: 在门外,也可以做副词表示“在观众中”
 
His family were out front last night.(昨晚他全家都去看戏了。)
 
10. hop in: (口语)上汽车

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
2 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
TAG标签: friends talk sex
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片