《忠犬八公的故事》一
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-03-12 06:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
Parker: Hey, buddy2. Are you lost? Come here. You got lost here, bud1? Someone must be looking for you. This guy was wandering around.
 
Carl: Really? Out on the platform?
 
Parker: On the platform, yeah.
 
Carl: Well, good for you for finding him.
 
Parker: Yeah. Well, I'll tell you what. This crate3 was out there. It was broken. I don't know what's going on, but anyhow, someone's gonna be here for him', so if you'll just hold him here.... You just hold him till they come.
 
Carl: No, I can't. I can't do that, professor.
 
Parker: Well, he was out there. No one's gonna leave this dog.
 
Carl: No, I know that. I know no one's gonna leave it. They'll be back for it. So you take him with you. And when anyone shows up I'll tell them that you have him.
 
Parker: Someone's gonna be here. They're gonna come for him.
 
Carl: No, you don't understand I'm gonna have to put this in here for like the whole night if nobody comes. If they're not here... I'll lock him in here and he'll be safe for the night but all I can do is take him to the pound in the morning.
 
Parker: Good thing it's Friday. We'll find out where you're headed and until then you can stay with me. All right. Sit right here. Sit right here. Okay, yeah. Okay. Okay. Stay, stay. Chew on those, it's okay. Stay.
 
Wife: Hello, handsome.
 
Parker: Hi.
 
Wife: Hi. How'd it go?
 
Parker: It was great.
 
Wife: Good. You miss me?
 
Parker: Not a bit. You?
 
Wife: No. Didn't think about you once. I have a little surprise.
 
Parker: Yeah, well...I have a little surprise for you, too.
 
Wife: Come on. We have some catching4 up to do.
 
Parker: Yeah. Catching up. I can't wait to catch up.
 
Wife: Did you hear something?
 
Parker: That was a branch against the window. I ran into this interesting situation at the station tonight.
 
Wife: Why don't you tell me about it in the morning? How does that sound?
 
Parker: It's okay, okay, okay, it's all right.
 
Wife: Parker! We had an agreement.
 
Parker: I know, I know
 
Wife: Or did you forget?
 
Parker: No, I didn't forget. No, it was-- He was at the train station just kind of lost. Carl was gonna send him to the pound tomorrow I thought....
 
Wife: You just thought you'd bring him home and talk me into keeping him? Right?
 
Parker: I don't wanna keep him, I don't. Tomorrow morning I'm getting up and I'll find out exactly where he belongs, okay? I promise you, I will do that. All right. This was Luke's stuff. Okay, here you go. In there.

妙语佳句 活学活用
 
1. buddy: 伙计
 
2. wander around: 徘徊,游荡,转来转去
 
They had wandered around town for a hour.(他们在镇子里转来转去,足有一个小时。)
 
3. crate: 条板箱,柳条箱
 
4. show up: 出席,露面
 
Uncle George didn't show up for our wedding because he forgot.(我们的婚礼,乔治叔叔没有来,因为他忘了。)
 
show up也可以指揭露,暴露
 
I intend to show up this liar5.(我打算揭发这个说谎者。)
 
5. pound: 动物收容所,走失动物认领栏
 
6. Not a bit: 一点也不
 
not care a bit就是指“毫不在意”
 
7. branch: 树枝。这里的意思是,有声音是因为树枝敲打窗户。
 
8. talk into: 说服,劝说某人做某事
 
talk out of则是指“说服(某人)放弃
 
talk into还可以指(通过谈话)取得,进入。例如:
 
He has talked himself into a position where he will have no option but to go.(他通过耍嘴皮子得到了一个职位,现在他只能硬着头皮去了。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bud mc6yu     
vi.发芽,萌芽;n.芽,花蕾
参考例句:
  • Some flowers bud their leaves very early in spring.有些花在春季里很早发出叶来。
  • A bad habit in a child should be nipped in the bud.应该尽早把孩子的坏习惯改过来。
2 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 crate 6o1zH     
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
参考例句:
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
4 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
5 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
TAG标签: great platform surprise
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片