《征婚广告》二
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-04-18 06:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
片段对白
 
Salesman: I'll be right with you. Hi. Can I help you?
 
Sarah: Single chicken breast, please.
 
Salesman: For an extra 75 cents, you can get the whole fryer here. Two breasts, two thighs1 and a wing. Today's special.
 
Sarah: Thank you. I don't know when I'd eat all that.
 
Salesman: It's just an extra 75 cents.
 
Sarah: It's not the 75 cents. I hate to see food go bad.
 
Salesman: We got a hundred recipes. You can cook them, freeze them and...
 
Sarah: Look, listen to me, mister. I'm divorced, okay? I eat alone, usually standing2 over the sink. I don't want a bunch of chicken hanging around, okay?
 
Salesman: Okay.
 
Sarah: Thank you.
 
**************************
 
Leo: Hey. There she is. Good morning. How are you?
 
Sarah: Good morning. I called you last night to see if you were up for a movie or bowling3 or group shampooing.
 
Leo: I'm sorry. Eric's parents are in town. Mr. And Mrs. Stalin. I'm under house arrest.
 
Sarah: Weren't they just here?
 
Leo: Thank you. I don't know why they can't stay at a hotel. Nothing I do makes them happy. And they make Eric so nervous, he's like the Tin Man.
 
Sarah: You have to hang in there, Leo. You and Eric are my model for a successful relationship.
 
Leo: I fear for you, child.
 
Sarah: Anyone have anything exciting happen this weekend to share?
 
Kid: My Uncle Mike slept over.
 
Sarah: Uncles and aunts are very important to us, aren't they?
 
Kid: He's not really my uncle, but my mommy makes me call him that. When he's there, I can't sleep with my mommy because he's in her bed.
 
Sarah: Anyone else have anything they'd like to share? Yes, Austin.
 
Austin: My parents are trying it apart for a while.
 
Sarah: We have a theme, June.
 
June: Yes, we do.
 
Austin: And Mom says my dad is incorrigible4. That means he likes other women.
 
Teachers: Good. One, two.
 
Girl: Let me try.
 
June: That's a hop5.
 
Sarah: One, two, that's a new step. Very good. Molly, you wanna try the sticks?
 
June: Yeah, come on, Molly.
 
Sarah: Very good. Keep it going like that.
 
Kid: Watch. No, I'm doing it.
 
June: Oh, Austin!
 
Austin: Good Lord, it's a gusher6.
 
Sarah: Let me see your teeth.
 
Bob: Hey, bubba.
 
Sarah: Look who's here.
 
Austin: Daddy!
 
Bob: Are you all right?
 
Austin: Yep, I'm fine.
 
Sarah: He had a decent7 bloody8 nose for a while, but he's fine now. You didn't have to rush right over.
 
Bob: A kid bleeds, I show up. It's house rules. You wanna get your stuff together now?
 
Austin: Yeah.
 
Bob: Then I need a minute alone with Ms. Nolan.
 
Austin: Okay. Bye, Ms. Nolan.
 
Sarah: Bye. No. No. No.
 
Bob: So, Ms. Nolan...
 
Sarah: Sarah, please.
 
Bob: And I'm Bob. Actually, everybody calls me Bobby. I've been trying to change it since third grade.
 
Sarah: I'm always a pushover for Bobbys ever since my first boyfriend, Bobby Healy, just... You know? I forget, is it "always discuss your personal history with parents" or "never discuss"?
 
Bob: It's "always discuss." Besides, I find it comforting. So has Austin told you anything about...?
 
Sarah: About you and...
 
Bob: Yeah.
 
Sarah: That you're taking a break from your marriage and you're incorrigible.
 
Bob: That particular phrasing came from his mother. I wouldn't have put it exactly that way, but...
 
Sarah: I'm sorry.
 
Bob: If there's anything you think I need to know, just tell me.
 
Sarah: Oh I will.
 
Bob: Sometimes with Austin, you can forget. Because he seems so mature.
 
Sarah: I know. The other day he was asking me about my retirement9 plan.
 
Bob: Well, he cares about you, and he wants you to be financially secure. You know Austin adores10 you. I can see why.
 
Sarah: Thank you, Bob.
 
Bob: I might prefer Bobby after all. I mean, I like the... I like the history.
 
妙语佳句 活学活用
 
1. fryer: 可供油炸的食品。
 
2. up for: 打算,准备,考虑。
 
例如:The way she looked at Mike left little doubt that she would be up for anything he suggested.(她看着迈克的那个样子,毋庸置疑,迈克让她干什么她都会乖乖去做。)
 
3. hang in there: 不气馁,不畏难,坚持下去。
 
例如:Hang in there. Things will look up soon.(忍耐一下,事情很快就会好转的。)
 
4. sleep over: 留宿,在别人家里过夜。
 
例如:She told her husband that she had slept over at a girlfriend's house last night.(她跟老公说她昨晚睡在一个女性朋友那边。)
 
5. incorrigible: 不可救药的,积习难改的。
 
例如:No one could understand why he stood up for an incorrigible criminal.(大家都无法理解他为什么为一个无药可救的罪犯辩护。)
 
6. gusher: 自喷油井。
 
7. get your stuff together: 把你的东西收拾好。
 
get something together有“整理,收拾好(房间、东西等)”的意思。
 
例如:I shall spend most of the day getting the place together for my girlfriend's visit.(为了我女友的来访,我要花大半天来收拾房间。)
 
8. pushover: 易于征服或控制的人。影片中莎拉指的是她在名叫Bobby的人面前会丧失抵抗力。
 
看一下例句:Set boundaries and don't let others see you as a pushover.(设置底线,不要让他人认为你是容易受影响的人。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 bowling cxjzeN     
n.保龄球运动
参考例句:
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
4 incorrigible nknyi     
adj.难以纠正的,屡教不改的
参考例句:
  • Because he was an incorrigible criminal,he was sentenced to life imprisonment.他是一个死不悔改的罪犯,因此被判终生监禁。
  • Gamblers are incorrigible optimists.嗜赌的人是死不悔改的乐天派。
5 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
6 gusher feUzP     
n.喷油井
参考例句:
  • We endeavour to avoid the old,romantic idea of a gusher.我们力图避免那种有关喷油井的陈旧的、不切实际的计划。
  • The oil rushes up the tube and spouts up as a gusher.石油会沿着钢管上涌,如同自喷井那样喷射出来。
7 decent mx6xr     
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
参考例句:
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
8 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
9 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
10 adores 2911c1ec3e22c4dc958298fb59080798     
爱慕,崇拜( adore的第三人称单数 ); 非常喜欢
参考例句:
  • It's obvious that she adores him. 她显然深深地爱着他。
  • She adores visiting museums. 她非常喜欢参观博物馆。
TAG标签: movie help house
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片