《爱在黎明破晓时》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-07-31 03:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
Celine: I'm gonna call my friend in Paris who I'm supposed to have lunch with in eight hours. Ok?
 
Jesse: Ok.
 
Celine: Pick up. Pick up the phone.
 
Jesse: All right. Hello. I've been working on my English. You wanna talk in English, for laughs?
 
Celine: Yeah, okay. That's a good idea. I don't think I'll be able to make it for lunch today. I'm sorry. I met a guy on the train, and I got off with him in Vienna.
 
Jesse: Are you crazy?
 
Celine: Probably.
 
Jesse: He's Austrian? He's from there?
 
Celine: No, No. He's passing through. He's American. He's going back home tomorrow.
 
Jesse: Why'd you get off?
 
Celine: Well, he convinced me. I mean, actually, I was ready to get off the train with him after talking to him a short while. He was so sweet, I couldn't help it. In the lounge car, he began to talk about him as a boy seeing his great-grandmother's ghost. I think that's when I fell for him. Just the idea of this little boy with all those beautiful dreams. He trapped me. And he's so cute. He has beautiful blue eyes, nice pink lips, greasy1 hair. I love it. He's kind of tall, and he's a little clumsy. I like to feel his eyes on me when I look away. He kind of kisses like an adolescent. It's so cute.
 
Jesse: What?
 
Celine: Yeah, we kissed. It was so adorable. As the night went on, I began to like him more and more. I'm afraid he's scared of me. I told him the story about the woman that kills her ex-boyfriend. He must be scared to death. He must be thinking I'm this manipulative, mean woman. I just hope he doesn't feel that way about me. Because, you know me, I'm the most harmless person. The only person I could really hurt is myself.
 
Jesse: I don't think he's scared of you. I think he's crazy about you.
 
Celine: Really?
 
Jesse: I've known you a long time. I got a good feeling. You gonna see him again?
 
Celine: We haven't talked about that yet. Okay, it's your turn. You call your friend.
 
Jesse: All right, all right. I usually get this guy's answering machine.
 
Celine: Hi, dude. What's up?
 
Jesse: Hey, Frank. How you been? I'm glad you're home.
 
Celine: Cool. Yeah. So how was Madrid?
 
Jesse: Madrid sucked. Lisa and I had our long overdue2 meltdown.
 
Celine: Too bad. I told you, no?
 
Celine: Yeah, yeah. The long-distance thing just never works.
 
Jesse: I was only in Madrid for a couple days. I got a cheaper flight out of Vienna. You know, it really wasn't that much cheaper. I just, I couldn't go home right away. I didn't want to see anybody I knew. I just wanted to be a ghost, completely anonymous3.
 
Celine: So are you okay now?
 
Jesse: Yeah. I'm great. I'm great. That's the thing. I'm rapturous. And I'll tell you why. I met somebody on my last night in Europe.
 
Celine: That's incredible.
 
Jesse: I know, I know. You know how they say we're all each other's demons4 and angels? Well, she was literally5 a Botticelli angel telling me everything would be okay.
 
Celine: How did you meet?
 
Jesse: On the train. She was sitting next to a weird6 couple that was fighting so she moved. She sat right across the aisle7 from me. So we started to talk. She didn't like me much at first. She's super smart, very passionate8, and beautiful. And I was so unsure of myself. I thought everything I said sounded so stupid.
 
妙语佳句 活学活用
 
1. Pick up the phone: 拿起电话,接起电话
 
2. for laughs: 美国俚语,为了取乐,当作消遣,用来开心
 
The old ladies played for small stakes just for laughs.(老太太们下小赌注赌钱只是为了取乐。)
 
3. lounge car: (列车上供应点心的)休闲车厢
 
4. fall for: 迷恋,爱上
 
fall for也可以表示信以为真,例如:He must have been pretty gullible9 to fall for that old trick.(他准是有点儿傻,才落入那惯用的圈套。)
 
5. greasy: 油腻的
 
6. clumsy: 笨拙的
 
My clumsy answer hurt her feelings.(我笨拙的回答伤了她的感情。)
 
7. manipulative: 巧妙处理的;操纵的
 
He's extremely manipulative, so don't let him persuade you.(别听他的,他这个人很会摆布人。)
 
8. answering machine: 录音电话
 
9. Botticelli: 波提切利,佛罗伦萨画派的意大利画家。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
2 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
3 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
4 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
5 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
7 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
8 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
9 gullible zeSzN     
adj.易受骗的;轻信的
参考例句:
  • The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
  • The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
TAG标签: friend lunch dreams
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片