| ||||||||||||||||||||||||
老教父唐-科利昂被暗杀前对小儿子迈克的最后叮咛:对手的友好表示可能会给你引来杀身之祸;你最信任的人可能正是背叛你的人;粗心是女人和孩子的权利、男人不能;最重要的的是,一辈子不让别人牵着鼻子走,要做一个能掌控别人的人……
Barzini will move against you first. He'll set up a meeting with someone that you absolutely trust, guaranteeing your safety. And at that meeting, you'll be assassinated1...It's an old habit. I spend my life trying not to be careless. Women and children can be careless, but not men...It could be anyone...I never, I never wanted this for you. I worked my whole life - I don't apologize, to take care of my family. And I refused to be a fool dancing on a string held by all those - big shots. I don't apologize; that's my life. But I thought that...when it was your time that - that you would be the one to hold the strings2... This wasn't enough time, Michael, it wasn't enough time...Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor3. Don't forget that. 重点词汇 move against v. 行动起来反对,对付 assassinate v. 暗杀,行刺 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:《爱是妥协》:逗人的老太太 下一篇:《西线无战事》:让自己活得有价值 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>