一颗勇敢的心
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-09-18 09:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
As the train picked up its speed, the passengers slowly settled down on their seats.
火车开始缓缓加速,乘客们挨个儿在座位上坐定。
 
I reserved the lower berth1 , so that I could enjoy the beauty of out side from the moving train.
我预购了下铺的车票,如此一来,火车向前行驶的时候,我就可以欣赏窗外的风景了。
 
I don't know why I always preferred to get the window seat.
我也不知道自己为什么总是偏爱靠窗的位子。
 
An elderly lady occupied the front seat of mine.
一位老太太在我前面的位置坐下。
 
I looked at her.
我看了看她。
 
She must be in her eighties, I guessed.
这大概是一位耄耋之年的老人,我猜测。
 
At one point, we met our eyes.
偶然的,我们四目相接。
 
She smiled at me. With courtesy , I gave her response.
她对我报以微笑,我也彬彬有礼的表示回礼。
 
Both of us were silent.
我们俩都没说话。
 
By that time, the train was in its full speed.
这时,火车正全速前进。
 
It was 4:50 pm, evening time.
那时的时间是下午4点50分。
 
So, bed time was still in a long way.
离睡觉的时间还早着呢。
 
I couldn't resist myself any longer and asked, 'Auntie! Where are you going?'
我实在忍不住寂寞,就问道,“阿姨,您这是到哪儿去呀?”
 
She looked at me and friendly said, 'Army camp, dear.'
她看看我,友好的说:"我到军营里去,亲爱的。”
 
Suddenly my enthusiasm doubled to know the reason. I politely said, 'Aunty, you are visiting someone?'
我顿时兴致倍增,更想刨根问底了。我礼貌的问,“您去拜访什么人吗?”
 
She smiled triumphantly2 and said, 'Yes!'
她露出自豪的微笑,说到“没错。”
 
Just to linger the conversation, I talked to her in a very jolly mood,
我还不想住嘴,一副兴高采烈的样子对她说,
 
'Auntie, you must be feeling so excited to see your child and your grand children.'
“阿姨,能看到自己的孩子和孙子,您一定很高兴。“
 
Perhaps, this question hurt her a little but boldly she answered,
听到我的问题,她似乎有些被戳到痛处,但她还是宽容的答道,
 
'Oh, dear! You are so sweet!
“哦,亲爱的,你太好了。
 
Anyways, I had only one son who joined in army
不过,我只有一个儿子参军
 
and was killed by the terrorist attack just few days before.
就在几天前,他在一场恐怖袭击中去世了。
 
I bought so many new clothes with the winter garments for him.
我还给他买了这么多衣服,准备过冬穿呢。
 
So, I thought why not I would spare my son's clothes to some other soldiers,
所以,我就想,为什么不把给儿子的衣服送给其他的士兵呢
 
so that I would restraint my sorrow and would be happy thinking that my own son has worn it.
这样一来,我的悲伤或许会减轻一些,看到他们穿着这些衣服,就像我自己的儿子穿着一样,我一定会很高兴。
 
He was a bachelor, so I don't have any grand child.'
他还是个单身汉,所以我还没有孙子呢。”
 
I was stunned3 hearing her heart breaking story!
她的故事简直让人心碎,我目瞪口呆!
 
But I saluted4 the old lady from the core of my heart.
可是,我又从心底生出对这位老妇人的敬意。
 
I was thinking of her brave heart!
我想,她的心多么坚强呀!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
2 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
3 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
4 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: train seats eyes
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片