How to Grow Happiness 种植幸福三步骤
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-03-21 02:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
How to Grow Happiness 种植幸福三步骤
◎ Laura Moncur
Someone says that happiness comes of the capacity to feel deeply, to enjoy simply, to think
freely, and to be needed. I have no objection to that, only wondering how to grow happiness.
Step one:
Plant yourself deep in a bed of faith, and pack it down solid and tight. Drench1 daily with
positive thinking, and keep saturated2 just right. Mulch often with forgiveness, for this will help you
grow. Quickly remove any seeds of worry, for they will soon germinate3, and keep out the weeds of
despair. Nourish disappointments with hope whenever it is needed, and always stay cool and shaded
when you feel irritated or heated. Trim away guilt4 or depression, for they create decay, and cultivate
with happy memories as often as every day.
Step two:
Harvest the lessons of the past; just dig, pick, and hoe. And nurture5 the roots of the present, for
now is when you flourish and grow. Start planting for the future; set your goals in a row. Spade the
bed well for all your dreams to grow.
Step three:
Remember that grief is a natural predator6, so learn to tolerate some damage. Protect your garden
with daily prayers, for this will help you manage. Bury the criticism and complaining, for they are
injurious pests. Sow the seed of love wherever you may go—for joy, love and laughter are surely
bound to grow. Although the thorns of life may be here to stay, just sprout7 a smile along the way, and
be thankful for what you have.
有人说幸福来源于深切的感触,简单的享受,自由的思考,以及被需要。我对此没有异
议,只是在思考如何才能种植幸福。
第一步:
将自己深深地种植在信仰的土壤里。每天用积极的思想去浇灌它,并保持它的湿润。用
宽容覆盖它,这有助于它的成长。发现紧张时要尽快清除它,否则它会很快生根发芽,同时
也要消除绝望。需要时用希望滋养失败,愤怒的时候保持冷静。修剪愧疚和抑郁的枝叶,否
则会长出枯枝败叶。每天都要用快乐的记忆去呵护它。
第二步:
挖掘、收获并选择,在过往中收获经验。照顾好此刻的根茎,因为现在是茂密生长的时
期。开始为将来作准备,种植下自己的希望。翻翻土,这能使梦想更好地成长。
第三步:
记住,悲伤会侵蚀你的灵魂。所以要学着忍受一些伤害。用每日的祈祷保护好你的花
园,这有利于管理。将批评和抱怨这些害虫埋葬起来。无论你到了哪里,在春天里种下爱的
种子——快乐,爱和欢笑将茁壮成长。哪怕生命荆棘会找上门来,也要在一旁种上微笑的芽
苗……不管一切如何,为今天所拥有的全部而心存感激吧!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drench 1kEz6     
v.使淋透,使湿透
参考例句:
  • He met a drench of rain.他遇上一场倾盆大雨。
  • They turned fire hoses on the people and drenched them.他们将消防水管对着人们,把他们浇了个透。
2 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
3 germinate hgSx1     
v.发芽;发生;发展
参考例句:
  • Seeds will not germinate without water.没有水,种子是不会发芽的。
  • Can thin and hollow seeds germinate?瘦瘪的种子能够发芽吗?
4 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
5 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
6 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
7 sprout ITizY     
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
参考例句:
  • When do deer first sprout horns?鹿在多大的时候开始长出角?
  • It takes about a week for the seeds to sprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
TAG标签: 阅读 双语 美文
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片