Giving Life Meaning 赋予生命意义
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-03-21 02:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Giving Life Meaning 赋予生命意义
◎ Kathleen Squires1
Have you thought about what you want people to say about you after you’re gone? Can you hear
the voice saying, “He was a great man” Or “She really will be missed”? What else do they say?
One of the strangest phenomena2 of life is to engage in a work that will last long after death. Isn’t
that a lot like investing all your money so that future generations can bare interest on it? Perhaps, yet
if you look deep in your own heart, you’ll find something drives you to make this kind of
contribution—something drives every human being to find a purpose that lives on after death.
Do you hope to memorialize your name? Have a name that is whispered with reverent3 awe4? Do
you hope to have your face carved upon 50 ft of granite5 rock? Is the answer really that simple? Is the
purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to have an immortal6 name or
is it something more?
A child alive today will die tomorrow. A baby that had the potential to be the next Einstein will
die from complication is at birth. The circumstances of life are not set in stone. We are not all meant
to live life through to old age. We’ve grown to perceive life as a full cycle with a certain number of
years in between. If all of those years aren’t lived out, it’s a tragedy. A tragedy because a human’s
potential was never realized. A tragedy because a spark was snuffed out before it ever became a
flame.
By virtue7 of inhabiting a body we accept these risks. We expose our mortal flesh to the laws of
the physical environment around us. The trade off isn’t so bad when you think about it. The problem
comes when we construct mortal fantasies of what life should be like. When life doesn’t conform to
our fantasy we grow upset, frustrated8, or depressed9.
We are alive; let us live. We have the ability to experience; let us experience. We have the
ability to learn; let us learn. The meaning of life can be grasped in a moment. A moment so brief it
often evades our perception.
What meaning stands behind the dramatic unfolding of life? What single truth can we grasp and
hang onto for dear life when all other truths around us seem to fade with time?
These moments are strung together in a series we call events. These events are strung together in
a series we call life. When we seize the moment and bend it according to our will, a will driven by
the spirit deep inside us, then we have discovered the meaning of life, a meaning for us that shall go
on long after we depart this Earth.
你有没有想过,你期望人们在你死后怎么评价你?你会听见“他是个很好的人”或“我们会
想念她”之类的话吗?他们还会怎么说呢?
生命中最奇怪的现象之一就是,致力于死后的事宜。这和投资钱财,让你的后代从中获
益不是很像吗?也许是很像,但是如果你深入研究,你会发现是某个东西驱使你这样做,它
驱使每个人找到一个意图,哪怕是死后。
你是否希望你的名字永垂青史?是否希望你的名字流传时伴随着敬意?是否希望你的面
孔刻在50英尺高的巨岩上?答案真的如此简单吗?人生的目的是让自己平凡的生命变为一个
不朽的名字吗?还是远不止这些?
今天还活生生的孩童,可能明天就不幸去世。一个有潜力成为下个爱因斯坦的婴儿,也
有可能在出生时就因并发症身亡。生活中的境况并不是固定的。不是所有人都是活到老而死
的。我们要把生命看成一个完整的周期,其中有未定的年岁。如果没有活到那些年数,那只
能是悲剧。因为他的生命潜能还没有发挥,因为火花在变为火焰之前就熄灭了。
当决定让灵魂进驻我们的身体时,我们就选择接受相应的风险。我们把凡人之躯暴露在
物理环境之中,仔细想想,这个权衡并不算太坏。问题在于,一旦我们幻想生活的本来面
目,麻烦就来了。因为如果生活不符合我们的想象,我们就会不高兴,感觉受挫,或沮丧。
我们还活着,就让我们生活。我们有能力去历练,就让我们去经历。我们有能力去学
习,就让我们吸取。生命的意义也许一瞬间就能抓住,在我们毫无知觉的情况下。
生命绽放的背后到底蕴藏了什么含义?当其余的真理随着时间的推移逐渐退却时,我们
还应坚持的那个最简单的真谛是什么?
我们把这些接连而来的一连串瞬间叫事故。这些事件接踵而来,就成为生活。当我们抓
住那些瞬间,然后使之朝我们内心深处的意愿发展时,我们就会发现生活的意义,即使我们
离开了这个世界,也同样适用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
2 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
3 reverent IWNxP     
adj.恭敬的,虔诚的
参考例句:
  • He gave reverent attention to the teacher.他恭敬地听老师讲课。
  • She said the word artist with a gentle,understanding,reverent smile.她说作家一词时面带高雅,理解和虔诚的微笑。
4 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
5 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
6 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
7 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
8 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
9 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
TAG标签: 阅读 双语 美文
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片