进出口货运保险常见鉴定用词英汉对照资料[二]b
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-19 06:05 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

净,净吨Net/Nett 现金实价Net Cash
新闻,消息News 夜更Night Watch
不许可,无限No Allowance for 工休日,节假日Non Business Days
非水密仓壁Non-watertight Bulkhead 非水密门Non-watertight Door
公证人Notary Public 注明,指明,提及Note
提及,(预先)通知Notice 不再经通知Without Further Notice
短少/残损通知单Notice of Loss/Damage 准备就绪通知Notice of Readiness
放行通知Rleasing Notice 告知,通知Notify(Advise,Inform)
反对Objection 对…有异议Lodge an Objection to(against)
不得不(做)Obliged to 感谢M.Obliged to M
得到Obtain 临时检验Occasional Survey
海运提单Ocean Bill of Lading 海运,海运单Ocean Freight
尺寸不符Off Size 发盘(价)Offer
向…报价Make an Offer to 存根,留度Office Copy
办公时 间Office Hour 高级船员Officer
公务航海日志Officer Log Book 燃油仓Oil Bunker
油布Oil Cloth 耗油量Oil Consumption
加油工Oiler 燃油Oil Fuel
燃油仓Oil Fuel Tank 油管Oil Pipe
油泵Oil Pump 油仓,油柜Oil Tank
已装运提单On Board Bill of Lading 见票即付,即期On Demand
预约保险Open Cover 多…吨 M/T Are Over
货物溢短单Over Landed(and)Shortlanded Cargo2 List 加班费Overtime Payment
透支Overdraft4 逾期Overdue
船东监督员Owner’s Inspector6 件号Package No
包装单Packing List 包装不当(妥)Improper7 Packing
装箱单Packing List 包装不牢固Insecure Packing
包装马虎Negligent9 Packing 包装不良Unsound Packing
工休日Paid Holidays 配膳室Pantry
邮政包裹Parcel Post 包裹收据Parcel Receipt
零件清单Parts List 零件号Part No.
分批Partial Shipment 单独海损Particular Average
隔板Partition 内分小格With Small Partitions
合伙Partnership 当事人Party
敝甲板型Open Shelter desk 乐意接受意见Open to Ideas
通车Open to Traffic 开口向下Open Side Down
使用说明书Operation Manual 选购件Option
随卖方意见,由卖方选择At Seller’s Option 可选购Optionally Available
次序(顺序),订货Order 向…订货Order Placed With…
完好的,正常,齐全无误In Order 发现…没有问题Found…in Order
凭样订购Order against Sample 订货单Order Sheet
普通股Ordinary Stock(Shares) 起点,产地Origin
原来的,正本Original 产量,结果Outcome
船外,船侧Out Board 外底Outer Bottom
外底板Outer Bottom Plating 外壳Outer Hull12
外层的,表面的Outer 外套木箱With Outer Wooden Cases
概述,概要,介绍Outline 如…中所述As Outlined in
外捆铁皮Outside Tied with Steet Strap13 越过Over
船外放水阀Over Board Discharge Valve 溢水管Over Flow Pipe
当事者the Parties Concerned 平价,票面价值,法定值Par value
专利Patent 样本,式样Pattern/Specimen
通过Pass 把关To Hel the Pass
符合试验Pass Test 合格的Passed
由…认可Passed by 受款人,收款人Payee
付款人Payer 付款银行Paying Bank
尖舱Peak Tank 定期检验Periodical Survey
永久变形Permanent Set 永久备品Permanent Store
固定通风筒Permanent Ventilator (机械的)性能,作业Performance

性能特性Performance Characteristics 性能鉴定Performance Testing
垂线Perpendicular 照片Photo
彩色照片Photochrome 影印件Photocopy
支柱Pillar 引水旗Pilot Flag
管Pipe 管系分布图Pipe Arrangement
管凸缘Pipe Flange16 管子隧道Pipe Tunnel
管系Piping 管系图Piping Plan
纵摇Pitching 平面图Plan
平台甲板Platform Deck 向某人订购某商品Place an Order for Sth.with Sb.
订货Place the Order 明码电Plain Telegram
高兴Pleasure 柏氏标志(载线标志)Pilmsoll’s Mark
塑料袋Polybag 塑料布Polypropylence Sheet
浮箱,囤船Pontoon 浮桥Pontoon Bridge
船尾楼Poop 船尾楼甲板Poop Deck
左舷,港口Port 左舷Port Side
登记港Port of Registry 支柱起重机Post Crane
塑料编织袋Polywoven Bag 正的,阳性的Positive
邮政汇票Postal17 Money Order 委托书Power of Attorney
预先通知,提前通知Pre-advised 优先股Preference(Preferred)Stock
保险费Premium 筹备委员会Preparatory Committee
存在Presence 在…存在下In the Presence of …
因含有On Account of Presence 提示Presentation
装船前Pre-shipment 压力(机),按下Press
紧压包,机包Press Packed Bale 国际市场上通用的Prevail on the World Market
现行的Prevailing 防止Prevent
价格Price 大幅度削价At a Greatly Reduced Price
低价竟销Competitive Sales at Lowered Prices 确定价格To Set the Price
收盘价格Closing Price 落价Declining Price
期货价格Forward Price 定价Nominal Price
价目表Price List 现货价格Spot Price
开标价格Tenders Price 主要的,委托人Principal
加工品Processed Goods 纵剖面图Profile
服务项目简介Profile of Services 不准分批装运Partial Shipments Prohibited
形式发票Proforma Invoice21 项目,工程Project
推进器Propeller22 车叶Propeller Blade
推进器柱Propeller Post 船尾轴Propeller Shaft23
正常,恰当的Proper 工作正常In Proper Working Order
性质Property 提出,建议Propose
敬酒To Propose a Toast 装船计划Proposed Shipping24 Schedule
按照比例Pro Rata 拒付证书Protest
甲板开口防护Protection of Deck 锚链管盖Protection Plate
提供,规定Provide 船上提供的Provided on Board
食物库Provision Store 滑车Pulley
泵Pump 购买Purchase
目的,用途Purpose 供检验用For Inspection25 Purpose
事务长Purser 后甲板Quarter Deck
舵工Quarter Master 询问,疑问Query
一式四份Quadruplicate 一式五份Quintuplicate
电报报价Quote Fees by Cable 报价Quotation
名列第一Rank First 雷达Radar
散热器Radiator29 报务员Radio Officer
栏干,扶手Rail 汇率Rate of Exchange
达到Reach 防鼠隔Rat Guard
读(出)Read 改为Read as
回扣Rebate 收据Receipt
一收到你方答复On(Upon)Receipt of YR Reply 收到In Receipt of…
收到…天内Within…Days after Receipt of
备运提单Received for Shipment Bill of Lading
定型Recongnized Type 认可标准Reconginized Standards
使用说明Recommendations for Use 校(纠)正,整流Rectify31
涉及,参照Refer 下称Refer to/Hereafter as
向…打听Refer to…for 编号**Reference NO.**



点击收听单词发音收听单词发音  

1 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
2 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
3 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
4 overdraft 3m3z5T     
n.透支,透支额
参考例句:
  • Her bank warned that unless she repaid the overdraft she could face legal action.银行警告她如果不偿还透支钱款,她将面临诉讼。
  • An overdraft results when a note discounted at a bank is not met when due.银行贴现的支票到期而未能支付就成为透支。
5 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
6 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
7 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
8 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
9 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
10 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
11 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
12 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
13 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
14 perpendicular GApy0     
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置
参考例句:
  • The two lines of bones are set perpendicular to one another.这两排骨头相互垂直。
  • The wall is out of the perpendicular.这墙有些倾斜。
15 photocopy XlFzlM     
n.影印本;v.影印
参考例句:
  • The original reproduces clearly in a photocopy.原件复印得十分清晰。
  • What's wrong with the photocopy machine?复印机出了什么问题?
16 flange 0jgxj     
n.边缘,轮缘,凸缘,法兰
参考例句:
  • These include gusset plates welded to the flange.这些包括焊接到翼缘上的节点板。
  • Three structures have exhibited cracking at the ends of flange gusset plates.已有三个结构在翼缘节点板端部出现了裂纹.
17 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
18 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
19 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
20 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
21 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
22 propeller tRVxe     
n.螺旋桨,推进器
参考例句:
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
23 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
24 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
25 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
26 query iS4xJ     
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑
参考例句:
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真怀疑如此操之过急地行动是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他们对他是否真诚提出质疑。
27 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
28 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
29 radiator nTHxu     
n.暖气片,散热器
参考例句:
  • The two ends of the pipeline are connected with the radiator.管道的两端与暖气片相连接。
  • Top up the radiator before making a long journey.在长途旅行前加满散热器。
30 rebate GTIxY     
v./n.折扣,回扣,退款;vt.给...回扣,给...打折扣
参考例句:
  • You can claim a rebate on your tax.你可以要求退回部分税款。
  • Customers are to benefit from a rebate on their electricity bills.顾客将从他们的电费退费中得到实惠。
31 rectify 8AezO     
v.订正,矫正,改正
参考例句:
  • The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
  • You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片