金融英语阅读:中国证监拟提高上市公司增发新股门槛
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-11 05:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

英文: CSRC issues provisional rules raising threshold for additional share offers
The China Securities Regulatory Commission has published a set of regulations raising the threshold for companies seeking to launch additional share offers and is seeking opinions from the securities industry on the possible implementation1 of the regulations.

Under the rules, companies can only launch additional share offers if their weighted average return on net assets for the previous three accounting2 years is no less than 10 pct, and if their weighted average return on net assets in previous accounting year is no less than 10 pct.
When calculating its return on net assets, the company must use whichever figures are lower -- the weighted average return on net assets or the weighted average return after exclusion3 of extraordinary items.

The company may only launch an additional offer if its gearing is above the average level for all listed companies in the same industry.

The company must also show that it has achieved 70 pct completion of previous investment projects funded via previous share issues.

If a company intends to launch an additional offer in which the quantity of offered shares exceeds 20 pct of the company's existing issued shares, the firm must have the approval of more than 50 pct of the holders4 of its listed shares.

The company must also show that there have been no problems with its management structure over the past year and must show that its accounting policy has been consistent and it does not have large debts.

It must also show that it has not deviated5 by a large degree from investment plans outlined in previous share offer prospectuses6.

If a company company's earnings7 drop by 50 pct or more after an additional offer, the offer's main underwriter will have its underwriting business curtailed8 or suspended.

If a company already has approval to launch an additional offer, but does not qualify to launch an offer under the new rules, the firm may switch to launching a rights issue as long as it meets the relevant requirements.


中文:中国证监拟提高上市公司增发新股门槛
中国证监会发布《关于进一步规范上市公司增发新股的通知》, 公开征求业界意见。

中国证监列出的其中一项条件是, 申请增发新股的上市公司, 最近3个财政年度加权平均 净资产收益率平均不低于10%, 而且最近一年不可低于10%。

加权平均净资产收益率的计算方法是, 扣除非经常性损益后的纯利与扣除前的纯利比较, 以低者作准。

另外, 增发新股募集资金量不得超过公司上年度末经审计的净资产值, 资产重组比例超过 70%的上市公司, 重组后首次申请增发新股可不受此款限制。

上市公司最近一期财务报表中的资产负债率不低于同行业上市公司的平均水平, 前次募集 资金投资项目的完工进度不低于70%, 增发新股的股份数量超过公司股份总数20%, 其增发 提案还须获得出席股东大会的流通股(社会公众股)股东所持表决权的半数以上通过, 股份 总数以董事会增发提案的决议公告日的股份总数为计算依据。

上市公司最近一年内公司治理结构不存在重大缺陷(如资金、资产被具有实际控制权的个 人、法人或其它 组织及其关联人占用, 原料采购或产品销售的关联交易额占同类交易额的50%以上等)、 信息披露未违反有关规定。

上市公司披露的最近一期会计报表不存在会计政策不稳健(如资产减值准备计提比例过低 等)、或有负债数额过大、潜在不良资产比例过高等情况; 最近两年内公司不存在擅自改 变募集资金用途的情况。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
2 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
3 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
4 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
5 deviated dfb5c80fa71c13be0ad71137593a7b0a     
v.偏离,越轨( deviate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • On this occasion the plane deviated from its usual flight path. 这一次那架飞机偏离了正常的航线。 来自《简明英汉词典》
  • His statements sometimes deviated from the truth. 他的陈述有时偏离事实。 来自《简明英汉词典》
6 prospectuses 5beb00cf61a6603752bc574584744c9b     
n.章程,简章,简介( prospectus的名词复数 )
参考例句:
  • Forms and prospectuses will be available at53 bank branches. 申请表和招股书可于五十三家银行分行索取。 来自互联网
  • Galaxy Yintai fiscal dividend securities investment funds to update placement prospectuses. 银河银泰理财分红证券投资基金更新招募说明书。 来自互联网
7 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
8 curtailed 7746e1f810c323c484795ba1ce76a5e5     
v.截断,缩短( curtail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Spending on books has been severely curtailed. 购书开支已被大大削减。
  • Their public health programme had to be severely curtailed. 他们的公共卫生计划不得不大大收缩。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片