六级模拟试卷 ---- 阅读25
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-07 06:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Passage ThreeQuestions 31 to 35 are based on the following passage:

“Popular”art has a number of meanings,impossible to define with any precision,which range from folklore1 to junk(质量低劣的东西).The poles are clear enough,but the middle tends to blur2.There can be great trash, just as there is bad high art.The musicals of George Gershwin are great popular art,never aspiring3 to high art.Schubert and Brahms,however,used elements of popular music-folk themes-in works clearly intended as high art.The case of Verdi is a different one,he took a popular genre4(流派)-bourgeois5 melodrama6 set to music(an accurate definition of 19th century opera)and,without altering its fundamental nature,transformed it into high art.This remains7 one of the greatest achievements in music,and one that cannot be fully8 appreciated without recognizing the essential trashiness of the genre.As an example of such a transformation9, consider what Verdi made of the typical political elements of 19th century opera. Generally in the plots of these operas, a hero or heroine--usually portrayed10 only as an individual, independent from social class is caught between the corruption11 of the aristocracy and the greed of the proletariat. Verdi transforms this naive12 and unlikely formulation with music of extraordinary energy and rhythmic13 vitality14,  than it seems at first hearing. Such pieces lend an immediacy to the otherwise concealed15 political message of these operas and call up feelings beyond those of the opera itself.

Or consider Verdi’s treatment of character. Before Verdi, there were rarely any characters at all in musical drama, only a series of situations which allowed the singers to express a series of emotional states. Any attempt to find coherent psychological portrayal16 in these is misplaced cleverness. The only coherence17 was the singer’s vocal18 technique: when the cast changed, new arias19 (独唱曲) were from other operas. Verdi’s characters, on the other hand, have consistency20 and integrity. The integrity of the character is achieved through the music: once he had become established. Verdi did not rewrite his music for different singers or countenance21 alterations22, as every 18th-century composer had done. When he revised an opera, he only intended for dramatic economy .

31.The author refers to Schubert and Brahms in order to suggest____.
A) that their works are examples of great trash
B) that their works are examples of high art
C) that popular music could be employed in compositions intended as high art
D) that their achievements are no less substantial than those of Verdi

32.It can be inferred that the author regards the independence from social class of the heroes and heroines of 19th century opera as____.
A) an idealized but fundamentally accurate portrayal of bourgeois life
B) a plot convention with no real connection to political reality
C) a plot refinement23
D) a convention largely seen as irrelevant24 by audiences

33.According to the passage, the immediacy of the political message in Verdi’s operas stems from the____.
A) vitality and subtlety25 of the music
B) audience’s familiarity with the earlier operas
C) individual talents of the singers
D) portrayal of the heightened emotional states

34.According to the passage, all of the following characterize music drama before Verdi EXCEPT____.
A) arias tailored to a particular singer’s ability
B) adaptation of music from other operas
C) psychological inconsistency in the portrayal of characters
D) music used for defining a character

35.It can be inferred that the author regards Verdi’s revisions to his operas with____.
A) regret that the original music and texts are altered
B) concern that many of the revisions altered the plots of the original work
C) approval for the intentions that motivated the revisions.
D) enthusiasm, since the revisions were aimed at reducing the conventionality


内容概要:本文主要介绍了意大利作曲家威尔地(Verdi)的流行艺术如何转化为高雅艺术。威尔地充满活力的音乐使得19世纪的歌剧焕然一新。歌剧中的人物因为他的音乐而变得完整并且富有连贯性。与18世纪的音乐家不同的是威尔地不会为了某个歌手或演员改写音乐,他改写歌剧的目的在于经济和有效性。

31.【答案】C。
【译文】作者提到Schubert 和Brahms是为了表明流行艺术的某些成分也可以用于高雅艺术。
【试题分析】细节推理题。
【详细解答】见第一段第五句,“Schubert and Brahms...intended as high art” Schubert 和Brahms将流行音乐的元素(民间元素)用于高雅艺术之中, 由此可推断出C)为正确答案。A) 他们的作品是垃圾;B) 他们的作品属于高雅艺术;D)他们的成就不逊于威尔地;都与文章表达的意思不符,为错误答案。

32.【答案】B。
【译文】在作者看来,19世纪歌剧中男女主人公独立于社会阶级之外这一点只是一个老套的剧情,与政治现实无关。
【试题分析】细节推理题。
【详细解答】见第二段第三句,“Verdi transforms this naive and unlikely formulation....” 关键词是unlikely,作者认为这种剧情安排是幼稚而且不太可能的,由此推断出,只是一个老套的剧情,而并非现实的反映,所以B)为正确答案。A)是资产阶级生活基本正确的写照,虽然被理想化了;C)是精练的剧情;D)对观众来说是不相关的惯例;文中都未提及,为错误答案。

33.【答案】A。
【译文】根据本文,威尔地歌剧中的政治信息之所以转达得直观,是因为他的音乐生动而且微妙。
【试题分析】细节推理题。
【详细解答】见第二段第三四句,“Verdi transforms ...with music of extraordinary energy and rhythmic vitality,  ... Such pieces lend an immediacy to the otherwise concealed political message...”正是由于他的音乐生动富有活力才使得原本隐藏的政治信息传达的更直观,由此可知A)为正确答案。 B) 观众对早期歌剧的熟悉;C)歌手个人的才能;D)对提升的情感的刻画;文中并为提及,为错误答案。
34.【答案】D。
【译文】威尔地之前的歌剧不具有以下哪一点:用来刻画角色的音乐。
【试题分析】细节推理题。
【详细解答】A)专门为某一歌手所做的曲子(文章倒数第二句中提到);B) 从其他歌剧中改编的音乐(第三段第三句提到“when the cast changed, new arias (独唱曲) were from other operas); C) 刻画角色心理上的矛盾(第三段第二句“Any attempt to find coherent psychological portrayal in these is misplaced cleverness”);用排除法可知只有D不是威尔地之前的歌剧所具有的特点,为正确答案。

35.【答案】C。
【译文】作者对威尔地改编歌剧所持的态度是:赞同他的意图和动机。
【试题分析】细节推理题。
【详细解答】见文章最后一句话,“When he revised an opera, he only intended for dramatic economy ”当他改写歌剧的时候,他试图达到经济、有效的目的,由此可推断C)为正确答案。A)遗憾的态度,因为他改变了原有的音乐和剧本; B) 关注的态度,因为很多改写改变了原著的情节; D)热心的态度,因为改编致力于打破常规;都与文章旨意不符,为错误答案



点击收听单词发音收听单词发音  

1 folklore G6myz     
n.民间信仰,民间传说,民俗
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
2 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
3 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
4 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
5 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
6 melodrama UCaxb     
n.音乐剧;情节剧
参考例句:
  • We really don't need all this ridiculous melodrama!别跟我们来这套荒唐的情节剧表演!
  • White Haired Woman was a melodrama,but in certain spots it was deliberately funny.《白毛女》是一出悲剧性的歌剧,但也有不少插科打诨。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
9 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
10 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
11 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
12 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
13 rhythmic rXexv     
adj.有节奏的,有韵律的
参考例句:
  • Her breathing became more rhythmic.她的呼吸变得更有规律了。
  • Good breathing is slow,rhythmic and deep.健康的呼吸方式缓慢深沉而有节奏。
14 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
15 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
16 portrayal IPlxy     
n.饰演;描画
参考例句:
  • His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活。
  • The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写得有血有肉。
17 coherence jWGy3     
n.紧凑;连贯;一致性
参考例句:
  • There was no coherence between the first and the second half of the film.这部电影的前半部和后半部没有连贯性。
  • Environmental education is intended to give these topics more coherence.环境教育的目的是使这些课题更加息息相关。
18 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
19 arias 54a9f17a5cd5c87c2c2f192e7480ccb1     
n.咏叹调( aria的名词复数 )
参考例句:
  • Can you pick out the operatic arias quoted in this orchestral passage? 你能听出这段管弦乐曲里有歌剧式的咏叹调吗? 来自辞典例句
  • The actions are large and colour, there are arias and recitatives. 动作夸张而华美,有唱段也有宣叙部。 来自辞典例句
20 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
21 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
22 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
23 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
24 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
25 subtlety Rsswm     
n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别
参考例句:
  • He has shown enormous strength,great intelligence and great subtlety.他表现出充沛的精力、极大的智慧和高度的灵活性。
  • The subtlety of his remarks was unnoticed by most of his audience.大多数听众都没有觉察到他讲话的微妙之处。
TAG标签: 阅读 六级 模拟试卷
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片