A poor poet 一名可怜的诗人
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-18 02:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Poet: I hope you've received the little volume of poems I sent you.   Woman: Oh, yes. It's very nice. I wonder where I've put it?   Her son: It's under the leg of the table, Mom, to make it steady.   诗人:我希望你已经收到我寄给你的那些诗了 女人:哦,收到了,收到了,很不错。哎,我把它放哪儿去了呢? 女人的儿子:妈妈,你为了让桌子立的更稳,把那些诗稿垫在桌子腿下面了。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片