闲人遐思
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-03 07:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

He who sleeps catches no fish,—but he who keeps awake catches crabs1 every moment of his life.

 

All professions can yield a man enough to live on,—except professions of faith.

 

When attending the performance of some modern operas,it has struck me that the conductor was only beating time because he could not beat the composer.

 

If in the sight of the law all men are equal, Heaven save us from getting into its sight.

 

When you want to get rid of a dog, you take off his collar;—when the king wants to get rid of a minister, he give shim the collar—of the Order of the Annunziata.

 

The place where they ruin people's voices, and throw aside all the canons of art,is called the Conservatoire;and a hospital full of sick peopk is called a“house of health”(Casadi Salute2).

Among the many motives4 which induce me to stay away from the theatre is the utter absence of all motive3 in modernoperas.

 

How many old phrases are required to make a new electoral programme!

 

All musical notes may express cheerful ideas; it is only thenotes of creditors5 which arouse none but melancholy6 reflections.

 

I entered the shop of a pork butcher at the moment when his son, aged7 eight, was returning from school. The poor boy was weeping bitterly.

 

“The old story!”exclaimed his parent ;“I suppose you did not learn your lessons, and the master called you an ass8, as you deserved!”

 

“Yes!” replied the child, sobbing,“he did call me an ass,—and then—”

“Well,—and then —what else?”

 

“He said,‘well, after all, it is no wonder—like father,like son!’”

 

“Did he,indeed?the animal!”exclaimed the porkbutcher.“And to think that perhaps he has not yet eaten the whole of those two sausages I sent him at Christmas!”

 

39.闲人遐思

 

“眠者不得鱼”——但醒者一生时时刻刻捕到的却是螃蟹。

 

各种职业都可赖以为生——除了信仰的宣言。

 

观看某些现代歌剧演出时,我忽然悟到,指挥之所以仅仅只是打拍子,是因为他打不着作曲者。

 

上天保佑我们别进入法律的视界,即使在法律看来人人平等。

 

你不想要某条狗了,就取下它的领圈——当国王想摆脱某大臣,就给他戴上领饰——圣母玛丽亚荣誉骑士团的领饰①。

 

毁坏人们的噪音并抛弃一切艺术法规的地方叫作音乐学校(Conservatoire);住满病人的医院则被称为“健康之屋”(Casa di Salute)。

 

种种动机促使我躲开剧院,其中之一就是因为现代歌剧完全没有主题②。

 

得用多少老词儿,才能编一套新的选举纲领!

 

所有的音符都能表达欢乐的思想;唯独债权人的信函③唤起的全是忧愁的念头。

 

我走进杀猪屠夫的铺子,他八岁的儿子正好放学回家。

那可怜的孩子哭得好伤心。

 

“准又是老事重演!”他父亲吼道,“我想一定是你没记住功课,老师骂你是蠢驴来着,你也就配挨骂!”

 

“不错,”孩子回答,一边抽泣着,“他确实叫我蠢驴来着,—然后—”

 

“然后——还有什么?”

 

“他说,‘说来倒也不奇怪——有其父必有其子。’”

 

“他真这么说了?那个畜生!”杀猪的大喊,“而且想想看,我过圣诞送他的整整两大根肉肠只怕还并没吃完呢!”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 crabs a26cc3db05581d7cfc36d59943c77523     
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
参考例句:
  • As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
  • The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
2 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
3 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
4 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
5 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
6 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
7 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
8 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
上一篇:有益的教训 下一篇:乡绅
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片