合理的哀伤
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-10 05:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

On his deathbed poor Lubin lies;

 

His spouse1 is in despair;

 

With frequent sobs2 and mutual3 cries;

 

They both express their care.

 

“A different cause,”says Parson Sly,

 

“The same effect may give:

 

Poor Lubin fears that he may die ;

 

His wife,that he may live”.

 

21.合理的哀伤

马修·普赖厄

 

可怜的鲁宾躺在他的病床里;

 

他的妻子陷入绝望;

 

频频啜泣,相对哭啼,

 

他们都表达着忧伤。

 

“不同原因,”滑头牧师说,

 

“可产生同样结果:

 

可怜的鲁宾怕他会死;

 

他老婆,怕他会活。”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
2 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
3 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
上一篇:怕老婆的丈夫 下一篇:晚饭
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片