| ||||||||||||||||
For showing the concern to soldiers’ life, General Barton made a casual check to the warrior1 (武士,战士)dining room, he pointed at a cauldron (大锅)saying," let me taste the soup inside."" But, General...... " But me no buts!" Before the KP(炊事值勤员) said over, he picked up the ladle and swilled2 (大口喝,痛饮)," Too nonsensical! How can you let fighter drink this? It is simply pigwash(泔脚) water!"" I just tell you that it is pigwash water, but …… " 为显示对士兵生活的关心,巴顿将军对战士食堂搞了一次突击检查,他指着一个大锅说,“我尝尝里面的汤。”“可是,将军……” “没什么‘可是’!” 没等炊事值勤说完,他就拿起勺子喝了起来,“太不象话了,怎么能给战士喝这个?它简直就是刷锅水!”“我正想告诉您它是刷锅水,可是……” 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>