Are you a normal person?
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-06-12 05:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
During a visit to the mental asylum1, a visitor asked the director, "What is the criterion(标准) that defines a patient to be institutionalized?" "Well..." said the director, "we fill up a bathtub, and we offer a teaspoon2(茶匙), a teacup, and a bucket to the patient and ask him to empty the bathtub." "Oh, I understand," said the visitor. "A normal person would choose the bucket as it is larger than the spoon or the teacup."  "Noooooooo!" answered the director. "A normal person would pull the plug." 
 
参观一所精神病院的时候一个参观者问院长,“你们是用什么标准来决定一个人是否应该被关进精神病院呢?” “呃… …”院长说,“是这样,我们先给一个浴缸放满水,然后我们给病人一个调茶匙,一个茶杯和一个水桶去把浴缸里面的水放清。” “噢,我明白了”, 参观者说。“一个正常人会选择水桶, 因为水桶比茶匙,茶杯的体积大。” “错了”,院长回答“正常人会把浴缸塞子拔掉”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
2 teaspoon SgLzim     
n.茶匙
参考例句:
  • Add one teaspoon of sugar.加一小茶匙糖。
  • I need a teaspoon to stir my tea.我需要一把茶匙搅一搅茶。
上一篇:Keys? Kiss? 下一篇:Endearing terms
TAG标签: director bathtub visitor
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片